Читаем Стивен Эриксон Падение Света (СИ) полностью

Он встал у двери, поглядел на черную бронзу, заклепки и потемневшее дерево. Увы, за дверью - его любовь. В каком бы состоянии она ни была, он знал, что упадет на колени - если не физически, то мысленно. "Мы правы, проклиная любовь. Она делает нас такими жалкими, такими падкими на сдачу в плен. Ей стоит лишь поглядеть в глаза, чтобы понять: я принадлежу ей и сделаю все, что ей угодно. Куда делась моя смелость?"

Он медлил.

"Торас Редоне, я принес грустную весть. Хранители истреблены в битве. Но Калат Хастейн выжил, он не виновен в участи своего племени. Но можно ли так говорить? Не он ли отдал приказы Илгасту Ренду? Не он ли безответственно ускакал к Витру в столь опасное время? Поистине грустные новости, и тебе выбирать, что хуже - конец Хранителей или то, что твой супруг еще жив".

Он вообразил, как несгибаемо стоит перед опечаленной женщиной. Говорит от всего сердца, отбросив приличия, обнажая дикий голод и страсть, что терзают ее и его. "Но нет, вряд ли я могу на нее положиться. Верно? Она была пьяна в ночь, когда я стал ее щеночком. Меж нами угли, разжигаемые небрежными словами и слишком надолго встречающимися взорами. Игры, игры... ее воспоминания о той ночи могут быть смутными, лишенными подробностей.

Аппетиты всегда делали ее слепой, готовой ухватиться за то, что ближе всего.

Я могу войти и понять: она не узнает ни меня, ни себя. Горе и ужас, самообвинения. И кувшины вина. От Торас могло ничего не остаться. Ей не дали шанса умереть с солдатами, и второй шанс, на рассвете, был отнят моей рукой...

Ох, думаю, это она должна помнить. Вспышка ярости запечатлела в памяти мою руку".

Смелость отступила перед любовью. Смельчак позволил бы ей испить яд.

"Грустные новости, любимая. Он жив. Ты жива. Как и я.

Легион Хастов? Ну, железо тоже живет. Ты узнаешь его голос, смех, карканье ворон на трупах. Слушай же холодное приветствие войны".

Он поднял руку, схватился за тяжелое кольцо на двери. Пора узнать, что осталось от любимой.


- Во время войны привилегии и чины добываются кровью, - заметил Празек. - Или так мы изображаем. - Он потянулся добавить еще один кусок кизяка. Костерок, разложенный в стороне от обитателей лагеря. Фарор Хенд заметила его, обходя периметр, убеждаясь, что дозоры на местах. И что каждые двое из троих солдат следят за происходящим внутри лагеря. Впрочем, после раздачи оружия и доспехов случаев дезертирства не случилось. Да точно, с той поры как лейтенанты - ныне капитаны - Празек и Датенар вступили во временное командование Легионом.

Любопытство заставило Фарор пройти к трепещущим языкам пламени в пятидесяти шагах от дозоров - и найти офицеров лорда Аномандера в кольце камней, снятых с ближайшего кургана. Заметив, как она мнется неподалеку, уже собираясь уходить, Датенар пригласил ее присоединиться. И вот она сидит напротив двоих мужчин, чувствуя себя ненужной.

Галлан как-то назвал их солдатами-поэтами. Пробыв половину недели в их компании, в ситуациях официальных и не очень, она стала понимать этот "титул". Но их разум оказался слишком для нее острым, она сочла свой рассудок слишком неуклюжим - споткнется, если нужно будет бежать вослед. Впрочем, душевная рана оказывалась неглубокой, ибо общение с ними было весьма интересным.

Но эта ночь оказалась предназначена для здравых рассуждений, по крайней мере пока; разговоры были сухими и подчас горькими. Да, и тяжелыми от утомления, хотя мужской апломб не давал им умолкнуть. В неверном свете костра лица предстали ей осунувшимися, измученными, она видела то, что они обыкновенно скрывают от окружающих. Особенное это зрелище заставило ее ощутить собственную незначительность.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже