Читаем Сто. Лирика полностью

               Schenk mir was         Weht durch den Raum                    Kalter BlasAuf deinen Lippen roter SchaumEin Zettel hängt an deinem ZehDir tut einfach nichts mehr weh    Die Eier rollen aus dem Nest Halt mich an deinen Haaren festNie wieder meine Wollust stillen Willst wieder es mit WiderwillenMusst du meinen Rasen gießen   Bitte lass die Tränen fließenHinter Augen bricht der Damm  Wässern hautgerindet Stamm                      Vor dir                 Fürchte dich                Roter Schaum          Die Angst hat Glück              Ein kalter Wind        Weht durch den Raum        Ein Zettel hängt         An deinem Zeh             Kneife dich       Tut dir nicht wehKeiner da der tanzen will      Du hälst mich kalt      Du hälst ganz still      Trete aus Versehen          Auf den Zettel     Deine blauen Zehen

Танец смерти

                    Дай мне то                Чем тут сквозит                       Холодно        И пена на губах блеститНа пальце большом бирка висит        Ничто тебе не навредит           Яйца из гнезда упали        Мои пальцы косы сжалиНе совладать мне с вожделеньем Борюсь успешно с отвращеньем     Увлажни мою лужайкуСлёз твоих совсем не жалко    Словно дамбу прорвало  Влага брызжит на бревно               Перед тобой                   Побойся              Красная пена             Страх удачлив           Ветер холодный           Здесь неизменно        На пальце твоём            Бирка висит          Тебя ущипнул        Ничего не болитНе хотят здесь танцевать        Только мёрзнуть          И тихо лежать   Споткнулся случайно      О бирку на пальце               Печально

Kein eigenbedarf

             Ich liebe meine Frau        Ich liebe meine Frau sehr           Alles wäre wunderbarWenn sie nicht schon viel zu lange           Meine Angetraute wärDie Ehepflicht das muss ich sagen Ist mit ihr schwerlich zu ertragen   Schön wenn sie ne andere wär    Immer Gleiches nicht so sehr   Ich kenn sie einfach zu genau   Ist schon zu lange meine FrauDa zieht mich sehr in ihren BannDes Nachbarn Frau von nebenan    Schön der Körper, das GesichtDoch mit der Eigenen lieber nicht    Mit der Eigenen nicht so gern              Seh ich lieber fern

Не для личного пользования

       Я люблю свою жену     Я люблю её безмерно    И всё бы было хорошоНе будь она уж столько лет        Моею благоверной       Стало сложнее должен сказать    Супружеский долг мне исполнять          Была бы она другой иногдаМне было бы проще спать с ней тогда         Её я знаю доскональноПолжизни вместе мы буквально           И возжелал я оттого            Жену соседа своего     Лицо красиво, тело тожеДа только не делю с ней ложе        Со своею скучно мне         Утех ищу на стороне

Komplettverlust

      Seht einmal da muß er stehen             ist gar übel anzusehen den After will er sich nicht waschen  riecht übel aus den Backentaschen Schrittschweiß ins Textil so kriecht   wie ein verwester Klumpen riecht        in den Achseln das Gekräus     ein Freudenhaus für fette Läus          an den Füß zu guter letztdie Strümpf ins Sohlfleisch eingeätzt     und es sei betont zum Zweiten     Komplettverlust der Eitelkeiten    nicht gewaschen ist der Pimmel      alles alles stinkt zum Himmel
Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды музыкального мира: иллюстрированные издания

Сто. Лирика
Сто. Лирика

Новый сборник стихов отличается от предыдущих большей откровенностью и прямотой. Тилль освоился как поэт – больше нет запретных тем. «100» – это шкатулка с секретом: под пошлостью и цинизмом вы увидите искреннюю заботу о мире, который нас окружает.Тилль – человек, который тонко чувствует реальность, фиксирует ее и передает в песнях и стихах. Сто стихов в этом сборнике – это сто трофеев Тилля. Сто тем, которые взбудоражили его, заставили пережить их и выплеснулись в слова. Это может быть ссора проходящих мимо влюбленных, чья-то фраза, брошенная небрежно в телефон, прибывающий поезд или животные на пастбище.В новом сборнике Тилль – охотник, который редко покидает свою цитадель, но когда он выходит, то от его пуль не скроется ничто. Поэтому его лирика местами может разразиться острой болью и заскрипеть на зубах.Внутри вы найдете иллюстрации художника Дэна Зозули, с которым вы уже хорошо знакомы по прошлым сборникам Тилля. Но в этот раз мы приготовили сюрприз.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Тилль Линдеманн

Музыка / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Моя жизнь. Том I
Моя жизнь. Том I

«Моя жизнь» Рихарда Вагнера является и ценным документом эпохи, и свидетельством очевидца. Внимание к мелким деталям, описание бытовых подробностей, характеристики многочисленных современников, от соседа-кузнеца или пекаря с параллельной улицы до королевских особ и величайших деятелей искусств своего времени, – это дает возможность увидеть жизнь Европы XIX века во всем ее многообразии. Но, конечно же, на передний план выступает сама фигура гениального композитора, творчество которого поистине раскололо мир надвое: на безоговорочных сторонников Вагнера и столь же безоговорочных его противников. Личность подобного гигантского масштаба неизбежно должна вызывать и у современников, и у потомков самый жгучий интерес.Новое издание мемуаров Вагнера – настоящее событие в культурной жизни России. Перевод 1911–1912 годов подвергнут новой редактуре и сверен с немецким оригиналом с максимальным исправлением всех недочетов и ошибок, а также снабжен подробным справочным аппаратом. Все это делает настоящий двухтомник интересным не только для любителей музыки, но даже для историков.

Рихард Вагнер

Музыка