Читаем Сто. Лирика полностью

Da treibst du auf dem wilden Meer Seh dich nicht Nacht macht blind             Lauf am Ufer hin her   Ruf deinen Namen in den Wind Warum nicht zum Ufer kommen   Niemand sagt wie sehr er friertViel zu weit hinausgeschwommen     Was ist nur mit uns passiert          Ich hab dir ein Signal entfacht        So findest du mich auf den Blick        Es leuchtet fleissig in die NachtDoch scheint es nicht auf mein GeschickDoch der Hoffnung fehlt der Halt      Schlucke Salz und jede Böe   Steh am Ufer klamm und kalt      Dir ist egal das ich vergehe

Что же

Дрейфуешь в диких ты моряхНи зги не видно, слепит ночь  Ношусь по пирсу впопыхах   Прошу я ветер мне помочь       Разошёлся отчего же    Ты с родными берегамиВопрос терзает меня, что же Приключилось между намиЗажгу сигнальную ракетуЧтобы найти меня сумел Она осветит темень эту В тени оставив мой уделЦепляться не за что надеждеГлотаю соль, ветров порывы На берегу стою, как преждеТы не заметишь, как я сгину

Vorbereitung

     Ich hab da etwas vorbereitet                            Du        Die Augen angstgeweitet                        Ich bin                        Du bist            Wir sind nicht allein  Nichts wird so wie gestern seinDie dritte aus dem Bade schreitet     Ich hab da etwas vorbereitet

Подготовка

        Я кое-что там подготовил                          Взгляд        Твой от страха посуровел                            Вот я                          Вот тыЗдесь не одни мы, по божьей воле          Как вчера не будет боле         Душевую крик наполнил        Я кое-что там подготовил

Sommer

Der Sommer hat den Mai gefressen      Jede Sorge scheint vergessenDoch ohne Frieden bleibt der Mann     Der ganze Ärger fängt jetzt an    Die Sonne leuchtet Frauenhaut      Fällt in die Augen ohne Laut  Blendet mich wie frischer SchneeTut Zungen und dem Skrotum weh   Fällt der Frühling aus dem März      Sonnen vor dem FrauenherzBeißt das Hirn kriecht in die Venen         Ach es singen die Sirenen   Tausend Nadeln das VerlangenWill das Weib mit Händen fangen        Überall das dralle Fleisch      Ach die Knie werden weich


   Völlig hilflos muss ich äugen Womit sie ihre Jungen säugenIst ein Beben ist ein Schwingen       Und die Sirenen singenWird schon in die Lenden kriechen      Andere Geschlechter riechen       Fesselt mich ich bitt nur zu     Und bindet mir die Augen zu       Draußen singen die SirenenIch muss mich aus der Seele lehnen       Da hab ich die Zeit verloren   Wollust fällt mir aus den Ohren

Лето

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды музыкального мира: иллюстрированные издания

Сто. Лирика
Сто. Лирика

Новый сборник стихов отличается от предыдущих большей откровенностью и прямотой. Тилль освоился как поэт – больше нет запретных тем. «100» – это шкатулка с секретом: под пошлостью и цинизмом вы увидите искреннюю заботу о мире, который нас окружает.Тилль – человек, который тонко чувствует реальность, фиксирует ее и передает в песнях и стихах. Сто стихов в этом сборнике – это сто трофеев Тилля. Сто тем, которые взбудоражили его, заставили пережить их и выплеснулись в слова. Это может быть ссора проходящих мимо влюбленных, чья-то фраза, брошенная небрежно в телефон, прибывающий поезд или животные на пастбище.В новом сборнике Тилль – охотник, который редко покидает свою цитадель, но когда он выходит, то от его пуль не скроется ничто. Поэтому его лирика местами может разразиться острой болью и заскрипеть на зубах.Внутри вы найдете иллюстрации художника Дэна Зозули, с которым вы уже хорошо знакомы по прошлым сборникам Тилля. Но в этот раз мы приготовили сюрприз.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Тилль Линдеманн

Музыка / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Моя жизнь. Том I
Моя жизнь. Том I

«Моя жизнь» Рихарда Вагнера является и ценным документом эпохи, и свидетельством очевидца. Внимание к мелким деталям, описание бытовых подробностей, характеристики многочисленных современников, от соседа-кузнеца или пекаря с параллельной улицы до королевских особ и величайших деятелей искусств своего времени, – это дает возможность увидеть жизнь Европы XIX века во всем ее многообразии. Но, конечно же, на передний план выступает сама фигура гениального композитора, творчество которого поистине раскололо мир надвое: на безоговорочных сторонников Вагнера и столь же безоговорочных его противников. Личность подобного гигантского масштаба неизбежно должна вызывать и у современников, и у потомков самый жгучий интерес.Новое издание мемуаров Вагнера – настоящее событие в культурной жизни России. Перевод 1911–1912 годов подвергнут новой редактуре и сверен с немецким оригиналом с максимальным исправлением всех недочетов и ошибок, а также снабжен подробным справочным аппаратом. Все это делает настоящий двухтомник интересным не только для любителей музыки, но даже для историков.

Рихард Вагнер

Музыка