— Я вумурт — хозяин этой воды, я тебя видел, когда ты шел к берегу. Поволок бы я тебя с собой в воду, но если ты добрый, послушай меня, сядь в этот сломанный терем мой, ступай на дно этого омута и найдешь такой же терем, как этот. Если принесешь его сюда, то мы будем друзьями.
— А ты знаешь меня? — спрашивает нюлэсмурт.
— Знаю, — говорит Таз, — как не знать пастуха?
— Да как же я влезу в твой терем? — говорит нюлэсмурт.
Таз говорит:
— Полезай, сядь на дно, а там я знаю, что делать.
Нюлэсмурт сел в бочку, а Таз взял длинный шест и давай его толкать в омут. Нюлэсмурт говорит:
— Полно, куда ты меня так толкаешь?
Таз говорит:
— Сиди, я сам знаю, что делаю.
Бочка тем временем доплыла до середины омута, угодила в водоворот и опустилась на дно. Таз взял длинный кнут нюлэсмурта, сел на его лошадь, щелкнул кнутом, свистнул и погнал весь табун лошадей домой.
Много он ехал и, наконец, доехал, отворил ворота, загнал в ворота весь табун лошадей, а сам тотчас же отправился к сыновьям старшей жены своего отца и сказал им:
— Здорово ли живете, братья?
— Здорово, — ответили братья.
— Ну так идите скорей на то самое место, где вы пустили меня в реку. Там на дне страсть сколько лошадей, да разной масти и какие хорошие да жирные, я таких лошадей от роду не видывал. Вон смотрите-ка, я сколько их пригнал, хотя ловить их одному трудно было. А вы вдвоем скорее их наловите, — вчетверо больше моего! Теперь еще легче их ловить — теперь зима и они из-под льда никуда не убегут, знай только ловите.
Братья вышли, посмотрели у Таза лошадей, взяли по узде и топор, отправились на то самое место, где хотели утопить Таза. Там они вырубили большую прорубь для того, чтобы можно было вытаскивать больших лошадей, потом брат, который похрабрее, прыгнул в прорубь и, булькая, уплыл под лед. Тот, который остался у проруби, проводил его словами:
— Айда, ладно и пегая.
Долго он ждал у проруби, потом говорит:
— Эх, ведь так не ладно. Он, чай, один не может их ловить, надо за ним идти.
С этими словами сам прыгнул в прорубь и также, булькая, уплыл под лед. А Таз перешел в дом отца со своими лошадьми и с одним чуманом серебра и живет там преотлично.
93. Пестрая корова и кислый суп
Жили в одной деревне два брата — Эртэмей и Юрмаш. Эртэмея отец выделил жить с собственным хозяйством, а Юрмаша оставил жить с собой, и тот разбогател.
Эртэмей поставил маленькую избушку на краю деревни и смог всего-навсего приобрести одну коровенку, и жил он со своей семьей бедствуя. Часто приходилось ему просить у брата Юрмаша хлеба взаймы, а потом отрабатывать этот долг в его хозяйстве.
Однажды пошел Эртэмей к брату просить соломы для своей пестрой коровы. А Юрмаш подумал: «Этот неудачник надоел уже. Как мне отвязаться от него?» Вот он и говорит младшему брату:
— Вот, брат Эртэмей, сейчас я в городе был, там такие, как твоя пестрая, коровы стоят очень дорого. За одну можно три непестрых купить. Отведи и продай ее.
Поверил Эртэмей и повел свою бедную пеструху на базар. Но до базара ему не удалось довести ее — она по дороге у него рухнула и сдохла. У Эртэмея просто сердце оборвалось. Тогда он подумал, что Юрмаш обманул его.
Не зная, что предпринять, пошел скитаться среди народа. По дороге как-то случайно поймал сову и спрятал ее за пазуху: может быть, пригодится утолить голод.
Вечером Эртэмей прибыл в большое село и решил попроситься ночевать у хозяев низенькой избушки на краю села. Стучал, стучал — ответа нет. Не зная, как быть, сел под окном и стал думать. Из дома донесся до него чей-то разговор. Прислушался и решил осторожно в окно заглянуть, посмотреть, кто разговаривает. Понятно: в избе поп с женщиной любезничает. Только он успел посмотреть, видит, по улице кто-то верхом на лошади едет. Сел Эртэмей под окно, сидит, а верховой к этому дому сворачивает.
— Чего ты здесь сидишь? — спрашивает.
— Да вот не нашел места где переночевать. Не разрешишь ли у себя поспать?
— Почему же не разрешить, заходи, спи, — говорит хозяин дома.
Они вместе вошли во двор, разнуздали и расседлали лошадь, а потом вошли в избу. Жена уж одна осталась как будто. Попросил муж у нее поесть, — она отвечает:
— Вон на столе самовар горячий стоит.
А когда увидела Эртэмея, начала кричать:
— Кого привел ночевать, что это за человек?
— Что ж, на улице, что ли, спать человеку? — говорит муж.
Ну, сели они за стол чай пить, размачивают сухой хлеб чаем.
Когда они пили чай, сова вдруг зашевелилась у Эртэмея и — керр! — крикнула.
Хозяин его и спрашивает:
— Чего это у тебя там, родня?
— Это гадатель.
— Что же он отгадывает? Ну-ка погадай.
— Он говорит, что в очаге есть гусь жареный.
Хозяин стал искать и тут же нашел гуся.
— Ну, хорошо гадает твой гадатель, — говорит хозяин. — Давай есть этого гуся, давно уж у нас не было такой вкусной еды.
Эртэмей прижал сову к себе покрепче, сова снова — керр!
— Опять ведь что-то сказал твой гадатель, — говорит хозяин.
— За печкой бутыль с вином у вас есть, — говорит.
Жена хозяина от злости вспыхнула, как ожаленная крапивой.
— Может, ты какого-нибудь шайтана в дом привел, — ругается она.