Я не стал высказывать монаху свои сомнения на этот счет.
— Хорошо, пусть так. Тысяча рождений — это нескоро, а нам надо что-то решать здесь и сейчас. Фуккацу? Отлично! Людоед в аду, готовится к будущей святости, а Кёкутэй воскрес в теле отшельника. Иссэн-сан, мы немедленно возвращаемся в деревню. Полагаю, родителям Кёкутэя будет трудно принять сына в новом обличье, но это всегда трудно поначалу. Когда они удостоверятся, что перед ними настоящий Кёкутэй, любимый сын и муж, их радости не будет предела…
Из хижины донесся жуткий вопль, а затем шум драки. Заржал мерин, встал на дыбы, чудом не оборвав привязь, ударил копытами. Я кинулся было под крышу — узнать, что происходит! — но происходящее само выскочило мне навстречу.
Не могу сказать, что был рад такому повороту дел.
3
«Нам лучше уйти»
Вечер стал ночью со стремительностью сокола, падающего на добычу. Месяц выкатился на свою привычную дорогу, повис над вершиной Тэнгу-Хираяма. Звезды усеяли небосвод. Казалось, тысячи серебряных иголок проткнули черный шелк, вышивая невиданный узор. Все дышало миром и покоем.
Все, кроме живого кошмара, вырвавшегося на свободу.
Тощий и жилистый, дзикининки напоминал скелет, обтянутый кожей. Местами кожа отслоилась, разделилась на полосы и висела гниющей бахромой. Подобием этой бахромы с лысого черепа свисали редкие пряди волос. Черты лица исказились, превратились в страшную маску голода и отчаяния. Переносица провалилась внутрь, ноздри вывернулись наружу. Глаза под лишенными ресниц веками глубоко запали, из темных провалов глазниц горела пара раскаленных углей.
Когда дзикининки беззвучно открывал рот, становились видны зубы, кривые и острые, кое-где обломанные.
Необычайно длинные руки свисали ниже колен — до самой земли. Пальцы, вооруженные крепкими, похожими на собачьи когтями, взрывали почву, оставляя за собой пугающие борозды. Форма этих рук чем-то отличалась от человеческой, особенно в локтевом суставе, но я не сумел разобрать, чем именно. Ноги людоеда приплясывали на месте. Так ведет себя ребенок, которому невтерпеж справить малую нужду. Широченные ступни шлепали оземь с тем звуком, с каким полощется одежда на ветру.
Света месяца и звезд хватало, чтобы рассмотреть все это с полной ясностью.
— Я пытался!
Из хижины выскочил Широно. Одежда его была растерзана, как после ожесточенной борьбы.
— Господин! Я не сумел его задержать…
Никто бы не сумел. Радуясь тому, что Широно цел и, похоже, не слишком пострадал, я смотрел, как дзикининки, нимало не интересуясь нами, срывается с места — и ломится через кусты вверх по склону. Вот спросите, что бросило меня следом, вместо того, чтобы остаться в опустевшей хижине — спросите, и я не сумею ответить.
Глупость, наверное. Глупость и любопытство.
Я слышал, что Широно кинулся за мной. Кажется, Ран сделала то же самое.
— Останься! — крикнул я на бегу. — Останься со святым Иссэном!
Не знаю, послушалась она или нет.
Этот бег по ночным горам останется со мной навсегда. Умирать буду, вспомню. Не знаю, как я не упал с обрыва в пропасть, не сломал себе ноги на каменистых тропах. Должно быть, бог-громовик, мой небесный тезка и покровитель, сжалился над дураком. Это длилось долго, слишком долго даже для молодого и здорового человека. Но упрямство и гордость не позволяли мне признать, что да, слишком, и пора образумиться, прекратить погоню. Легкие пылали двумя кострами. Под ложечкой кололо так, будто туда раз за разом впивался острый нож. Я заставлял колени сгибаться, а подошвы — отталкиваться от земли, понимая, что если хоть на миг ослаблю это безумное принуждение, насилие над телом, вопящим о пощаде — упаду и не встану.
Если он может, колотилось в мозгу, смогу и я. Может он, смогу и я. Не знаю, откуда явилось это страстное желание доказать, справиться, не отстать от несчастного людоеда, сменившего дух, что обитал в безобразном теле, но сохранившего неуемный голод, который терзал дзикининки.
Когда он остановился и пал на колени, упал и я.
Перекатившись на бок, не имея сил подняться, я смотрел, как дзикининки когтями роет землю. Мы были на кладбище — том самом, где утром похоронили останки Кёкутэя. Та же могила, понял я, захлебываясь ночной прохладой. Он разрывает ее, он хочет есть…
— Господин? С вами все в порядке?
— Широно?
— Да, господин. Вам помочь?
— Не надо. Главное, не вмешивайся.
— Во что, господин?
— Пусть роет, пусть делает, что хочет… Ран с тобой?
— Она осталась с монахом.
Ну хоть что-то. Мне не хотелось, чтобы девушка видела то же, что и я. Я и сам предпочел бы этого не видеть, только кто меня спрашивал? Напросился, глупец? Смотри, слушай.