– Хорошо. Договор вступает в силу. – Она поцеловала меня и откинулась на спину. – Все равно секс в воде не получается. Только не спрашивай, откуда я знаю. Знаю – и все. Тебе-то хоть бы хны, а мне туда набьются лягушачья икра и водоросли.
– Мальки.
– Водомерки. Получится натуральный аквариум. Не хочу, чтобы произошла задержка месячных, а потом родился какой-нибудь окунь. Да, и презерватив нам тоже понадобится.
У меня в бумажнике хранился один – оставшийся от набора из трех штук, который я с бьющимся сердцем купил в туалете маминого гольф-клуба, чтобы хватило, как я подумал, на всю жизнь. Мой выбор пал на «ребристые» – слово мощное, как стены бревенчатой хижины или покрышки фуры. Были бы в продаже «рифленые» – я бы их купил. А так меня поразила хлипкость этого изделия. Для уверенности я пожертвовал первым, так сказать, в тренировочных целях; второй – запаска – хранился в конверте второй пластинки
– Если честно, я хочу на кровати.
– На кровати – это хорошо.
– Потому что в палатке, в стоге сена или на скамейке – это, если честно…
– Нехорошо.
– Чтобы дверь запиралась и рядом никого не было.
Но где такое найти?
– У меня отец вечно дома.
Невозможно даже помыслить о сексе, если внизу бродит папа, да и двухъярусной койки я отчаянно стеснялся.
– А у меня в комнате, когда я приводила туда парней – это бывало очень редко, – тоже неудобно: кто-нибудь обязательно ходит вверх-вниз по лестнице, кашляет и скрипит половицами.
– Ну и потом, мне нужно сперва познакомиться с твоими родителями.
– Причем познакомиться по всей форме, а не так, чтобы познакомиться – и тут же прыгать в постель к их дочери.
Мы разыграли целый спектакль.
– У вас чудесный дом, миссис Фишер, – сказал я.
– Зови меня Клэр.
– У вас чудесный дом, Клэр и Грэм, а теперь прошу нас извинить…
– Да, Грэм, дружок… не выходи на лестничную площадку.
– А если дождаться, чтобы они ушли?
– Ну знаешь, этого можно вообще не дождаться, – сказала она. – Да к тому же у меня кровать узкая. Двуспальная нам бы лучше подошла, но родительская тоже не идеальна. На ней всю жизнь кто-то болеет.
– Двуспальная нам бы подошла.
– «Место для прогулок». Размером с боксерский ринг. – Она повернула голову. – Ты не болен?
– Нет, что ты.
Она приблизила ко мне лицо:
– Как-то ты раскраснелся.
– Нет. Я в порядке. Мы перешли к практическим вопросам, отлично.
– Уверен?
– Да.
– И ты не считаешь, что я… потаскушка?
– Искусительница.
– Растлительница, если такое предлагаю?
– Нет.
– И ты ничуть не волнуешься?
– Нет. Разве что самую малость. То есть хотелось бы решить этот вопрос.
– Ага, и мне. – Она засмеялась и через пару мгновений хлопнула себя по ляжке. – Есть идея.
– Говори.
– Ты можешь сказать папе, что заночуешь у Харпера?
– Когда?
– В пятницу.
– Но я никогда у него не остаюсь на всю ночь.
– А в этот раз останешься, причем на все выходные – до вечера воскресенья.
– До воскресенья?
– Ну скажи, что едешь куда-нибудь с палаткой. Так годится?
– Думаю, да.
– Отлично. План такой…
Звездная, звездная ночь
Я знал, что Фран давно не девственница. Она сама поведала мне свою историю, и мы еще посмеялись над этим словом: «Знаем, знаем: „королева-девственница“ из династии Тюдоров». Я выучил всех ее бывших, рисовал в своем воображении образ каждого и, как положено, всех ненавидел. Сам же, в свою очередь, поделился неудачным опытом близкого контакта с Шерон Финдли за спинкой дивана.
– Это даже хорошо, что у вас не дошло до секса, – сказала Фран. – А то пришлось бы всем рассказывать, что ты потерял девственность за диваном.
– Буквально.
– Буквально.
В этом слове заключался иронический смысл, понятный только нам двоим. «Вот-вот, как мы с тобой и говорили».
Разговор этот случился несколько дней назад, когда мы вечером гуляли на пологом склоне с видом на город. У нас с Фран уже вошло в привычку выискивать живописные места для наших собственных эпизодов.
– Не понимаю, кстати, почему говорится «потерять девственность», – рассуждала она. – Можно потерять носок или зонтик: случайно, незаметно для себя. Правильнее было бы… ну, я не знаю… «скинуть девственность». Как-нибудь живенько. Не «потерять», а кому-нибудь ее «швырнуть».
– А может, «вручить».
– Или «вручить». Как ценный подарок. Именно так ты и поступишь со своей девственностью, Чарли?
– Да, но чек сохраню.
– На случай, если одариваемый не оценит?
– «Примерила, но, извини, не подошло».