Читаем Сто тысяч раз прощай полностью

Она стояла позади всех, ничем не выделяясь, и у меня в голове пронеслось: неужели я смогу захлопнуть перед ней дверь?

– «Не в люльке, а прямо на сене, в хлеву… – запел Алекс, и все подтянули, – Младенец Иисус преклоняет главу».

– Хорош! Ладно, дальше по улице есть парковка. Дайте мне полминуты. Хотя бы обуться.

Солнце садилось, из открытых окон неслось бормотанье телевизоров, а мы шагали по пустынной проезжей части в сторону детской площадки.

– Это и есть пресловутый парк «Собачьи кучи»? – в полный голос поинтересовался Алекс.

– Он самый! – ответила ему Хелен. – Кстати, еще один парк «Собачьи кучи» находится на восточной окраине…

– В Ист-Сайде!

– …но этот появился раньше.

– Вест-сайдский парк «Собачьи кучи»!

– Неужели там есть детская площадка? – уточнила Хелен.

Вечерами на асфальтированной площадке тусовался городской молодняк; убедившись, что место не занято, мы смели в сторону пустые банки и бутылки, а потом заняли качели-балансиры, карусели, горки и подвесные доски – там-то я и оказался, между Алексом и Хелен.

– Дело заключается в следующем, – начала Хелен. – Чарли, мы просим тебя вернуться.

– Не могу. Извините.

– Кроме тебя, никто не справится с этой ролью, – объяснил Алекс.

– Да ладно, уж кто-нибудь справится, – сказал я.

– Но не так, как ты.

– Это другой вопрос.

– Бедняга Джордж – он уже замучился, – не унимался Алекс. – Подтверди, Джордж.

Джордж как раз проезжал мимо на карусели.

– Подтверждай не подтверждай, это ничего не изменит. Я могу вызубрить реплики, но у нас с Майлзом полная несовместимость…

– Верно, Чарли, – крикнул с горки Майлз. – Он полная бездарь.

– Проблема в том, – сказал Джордж, – что вместо Майлза на сцену можно выпустить дрессированного шимпанзе.

– Джордж не умеет перевоплощаться, – продолжал Майлз. – Публика будет думать, что это тот же самый герой, только в другом костюме.

– Точно, – согласился Джордж. – Это роднит нас с Майлзом: я тоже во всех ролях одинаков.

Тут Майлз сбежал с горки и сдернул Джорджа с карусели.

– Айвор без тебя не мыслит продолжения, – сказала Хелен.

– Он совсем не сердится, – добавил Алекс.

– Зато Алина сердится.

– Айвор просто в отчаянии.

– Все равно ничего не выйдет, – сказал я. – Слишком… слишком много всего навалилось.

– Мы в курсе, – сказал Алекс.

– А оценки – на них всем плевать.

– Результаты экзаменов интересуют только мудаков.

– Ну, не только – еще работодателей, – возразил я.

– Значит, можно пересдать или еще что-нибудь придумать, – сказала Хелен. – Пьеса тебе ни с какой стороны не помешает.

– А та афера… – приглушенно сказал Алекс. – Полная фигня.

– Я считаю, это даже плюс.

– Работает на образ.

– С другими похуже бывало.

– Уж поверь: намного хуже.

– Если бы только это, – сказал я.

– Да ладно тебе, – бросила Хелен. – Мы знаем.

– Знаем, да не всё, – заметила сидевшая на качелях Фран. – Далеко не всё.

– Хорошо. Не всё. Возможно, только…

– У меня на руках отец.

– И что из этого? – спросил Алекс. – Ты же не пришит к дому.

– Он бы точно нас поддержал.

– Разговоров-то – всего четыре дня.

– Не могу, – повторил я. – Он не в том состоянии, чтобы…

– А ты ему объясни.

– Поговори с ним.

– Не могу. Я должен быть рядом.

На некоторое время все умолкли.

– Ну, раз так… – заключил Алекс. – Раз так…

– Обещай хотя бы подумать, – сказала Хелен.

– Без тебя – никакого интереса, Чарли, – выговорил придавленный Майлзом Джордж. – Просто никакого интереса.


Мы побрели назад, к машине, по лужицам уличного света, и вся компания куда-то улетучилась, оставив меня наедине с Фран, как бывало на первых порах, только теперь мы с ней шагали молча.

– Извини, что испортила праздник, – сказала наконец Фран.

– Ничего страшного.

– Да нет, я не выдержала… Сперва Полли на меня наорала, потом папа с мамой. Даже Бернард косо смотрел. Если бы я знала, что стряслось… а то ведь подумала, что ты просто сбежал и меня бросил.

– Я бы никогда так не поступил.

– Понятно! Надо было мне прислушаться…

– Да все нормально.

– Чарли, ну что ты заладил: нормально, нормально… когда все ненормально. Кого ты хочешь убедить?

Мы шли дальше. Через некоторое время она взяла меня за руку:

– Ничто не изменилось. Для меня все осталось по-прежнему.

– Для меня тоже.

– Значит, ты вернешься?

– Прости, не могу. Мне в коллективе не ужиться.

– У нас не коллектив, а кооператив! – (Мы прошли еще немного.) – А можно спросить: почему?

Я пожал плечами:

– Настроение плохое, наверно.

– А если засядешь в четырех стенах – будет лучше?

– Нет, но если вернусь, тоже лучше не будет.

– Возможно. А вдруг?

– Неужели у вас действительно полный завал?

– Есть чисто технические сложности. И потом, без тебя все разваливается. Подумай, ладно? – (Мы остановились у Майлзова «фольксвагена» – все толкались, чтобы протиснуться на лучшие места.) – Я по тебе скучаю. Мы все по тебе скучаем.

– Я – нисколько, – заявила Хелен.

– Все, кроме Хелен, по тебе скучают.

– Сбор завтра в девять утра, – сказал Джордж. – Чистовой прогон. Это на тот случай, если ты передумаешь.

– Никто на тебя не давит, – сказала Люси.

– Разве что слегка, – уточнил Алекс.

– Чур, я впереди, – сказала Хелен. – Подбросишь меня домой?

– И меня, – подхватил Колин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза