- Единственное предательство, что я совершил, было то, когда я согласился работать на тебя. - Ответил Хан. - Но тогда ты мне выбора вообще никакого не давал.
- Я не буду работать. На вас...
Генерал ушел, приказав солдатам не спускать с человека глаз, и Тима Дэрса отправили в пустую комнату, откуда он не мог сбежать...
Хан Ракид двигался через комплекс. Вместе с другими людьми он осматривал строившееся оружие, но так и не смог понять его принципа, а именно, каким образом, эти огромные дуры могли подняться в воздух. Они не были похожи на самолеты и даже не имели двигателей. Только начинку из взрывчатого вещества.
Командующему доложили о появлении флота противника. На берегу начинался бой и генерал уехал туда, оставляя в подземном заводе охрану, а вместе с ней и Хана Ракида. А тот уже валился с ног, засыпая на ходу.
Хан проснулся, покинул комнату. Вокруг никого не было, и он прошелся по цеху. Встретился только один солдат.
- Сэр... - Произнес тот.
- Да? - Спросил Ракид.
- Простите, я... - Заговорил тот.
- Не надо слов, парень, я не военный.
- Да, сэр. Но что вы тогда делаете?
- Думаю. - Произнес Хан.
- Вы ученый?
- Профессор. И я не знаю, как все здесь работает. Это знает только один человек.
- Ему придется рассказать.
- Возможно. - Ответил Хан. - Здесь нет где можно поесть?
- Есть, сэр. Там. - Солдат указал в сторону. - Пройдете до конца коридора и направо.
Хан отправился туда, усмехнувшись. Собственно, почему бы и не быть местной столовой тем самым местом?
А в столовой тем временем уже находилось несколько человек.
К Хану подошел офицер.
- Профессор... - Заговорил он. - Как выспались?
- Нормально. Что наверху?
- Бой, сэр.
- Выдержат?
- Выдержат. Наш флот на подходе, а самолеты уже здесь.
Хан вздохнул.
- Мне бы поесть. - Сказал он.
- Да, сэр...
Весь этот день вокруг ничего не происходило. Генерал вернулся в подземный комплекс только на следующий день. Там уже знали, что атака противника отбита, остров теперь под надежной охраной и вскоре на завод прибудут рабочие для демонтажа оборудования.
- А не проще все взорвать? - Спросил Хан.
- Вы шутите, профессор? - Произнес генерал. - Взорвать то что может пригодиться для победы!
- Но это же... - Хан умолк. - Да, глупо, конечно.
- Вы боитесь, что это оружие будет снова убивать? - Спросил генерал.
- Теперь я понимаю Ирринга. - Сказал Хан. - Понимаю, почему он не мог помешать.
- Помешать чему?
- Войне. Он знал, что она начнется и хотел уйти сквозь время, туда, где она закончится. Но, не вышло... - Хан не смотрел на человека. А тот оставил профессора, поняв, что говорить не имеет смысла.
Демонтаж так и не начался. Командование приняло решение об основании на острове военной базы. Это требовало меньше средств, а противник и без того оказался ослаблен, особенно после последнего боя, где он потерял почти половину флота.
В приказе так же говорилось об использовании всего имевшегося ученого состава для разбирательств с оружием. Особая надежда возлагалась на профессора Хана Ракида, которого предполагалось назначить начальником над всеми умами...
Люди, работавшие на Дэрса, отказывались говорить. Да и сам Тим молчал, не желая раскрывать секреты.
Хан Ракид работал с документами, из которых явствовало многое, в том числе и принцип движения ракет. Реактивный принцип, который принципиально позволял разгонять ракеты до любой скорости. Снаряд с двигателем в виде такой ракеты уходил на тысячи километров.
Прошел почти месяц. На остров прибыли новые ученые. Среди них оказались и те, кто не плохо знал этот самый реактивный принцип, но по другую линию фронта он еще не был так развит.
Собственно, просчитав, что мог выпустить Тим Дэрс и что было бы, не укажи Хан положение секретного завода, командование пришло к мысли, что война могла принять непредсказуемый оборот. Теперь же, противник лишился одного из главных козырей.
Продолжались атаки и налеты на остров, но все они теперь не имели значения. Флот стоял вокруг надежным щитом, восстановленная береговая артиллерия не давала подходить близко кораблям противника, а Хан Ракид узнал ошеломляющую для него новость о том, что в том бою корабли противника, защищавшие остров, были потоплены подводными лодками. Они же в основном держали оборону и на следующий день, пока не пришло подкрепление.
Тим сидел в камере один. Его взгляд уткнулся в точку, и человек почти ни о чем не думал. Он считал, что его жизнь кончена, что теперь не будет никакой работы, он не может работать на врага.
- Привет, Тим. - Возник голос. - Тим, очнись!
Дэрс медленно обернулся и замер, увидев Ирринга.
- Что? Что это значит?! - Воскликнул Тим.
- Ты меня не узнал? - Спросил Ирринг. - Я Ирринг.
- Ирринг умер!
- Молния в него попала да? - Усмехнулся тот. - Вот такая?
Тело Ирринга вспыхнуло и по нему прошлись всполохи.
- Ты не человек!
- Ты прав, Тим. Именно так. Мне пришлось уйти, Тим. Я понял, что мешаю тебе.
- Ты издеваешься?! Ты не Ирринг!
- Ну, это вообще глупое заявление. Ирринг - это мое имя. Так что, не глупи, парень. Кроме того, я пришел совсем не для того, что бы ругаться. Я хочу помочь тебе.