Читаем Стоит ли мне писать? полностью

— О, Изергар погряз в своих традициях, общественных устоях, нобильских укладах и прочих милых сантиментах. Выбиться там в люди, молодому претензионному человеку почти невозможно. Младшие сыновья извечно лишаются возможности получить титул выше, чем у старшего брата, и единственного наследника. Ни наследуемый, ни пожизненный, хоть вы вознеситесь, при всей знати Изергара, в свет, со свитой из всех архангелов Йенира. Поверьте, у меня, как сына леди Пентитты Браун, дочери герцога Мерсета Браун, есть право сравнивать. В Меллоне у молодого дворянина несравнимо больше шансов обратить внимание на свои достоинства. И вот, как вам может сказать мой титул, я получил пожизненное дворянское подданство Меллоны.

— И надеетесь, в дальнейшем, получить титул графа?

— Я предпочитаю не забегать так далеко в будущее, но что я потерял? Возможность навсегда остаться шевалье в Изергаре? Если позволите, я склонен считать, что ваш муж рассуждал примерно так же.

Леди Розмари передернуло, что можно было сослать на её тик.

— И какими же достоинствами вы обладаете, позвольте поинтересоваться?

— О, многими, мадам. Несомненно, со всей скромностью вам сообщу что, как и любой шевалье Изергара, я превосходно владею шпагой.

— Дейстительно, пэр Деммер, за одну только свою скромность вы заслуживаете титул графа. — весело рассмеялась сударыня Энн. Пэр Деммер рассмеялся вместе с ней. К ним присоединился звонкий смех сударыни Кларин.

— Стало быть, вы намереваетесь заключить гвардейский контракт? — поинтересовался отец Мельхиота.

— Почему нет, господин Рональд? Не скажу, что сделаю это немедленно, но это у меня в планах.

— Что скажете, сударь Мельхиот? У пэра Деммера есть шанс стать маршалом? — снова рассмеялась Энн.

«Каждый тупой родовитый недоносок глубоко убежден, что только для него в гвардии специально приготовили высшее офицерское звание».

— К званию маршала предъявляют жесткие требования.

— Он должен быть как минимум нобилем, то есть получить рыцарскую грамоту, либо быть не менее чем тем же графом. — подхватил Роланд.

— Неужели эта грамота — такое золотое ярмо, что его так сложно получить?

Отец уставился на сына в немой просьбе.

— В рыцарский корпус дворяне и нобили сдают своих сыновей с малых лет. На обучение требуются большие суммы, и определенная физическая предрасположенность. Крайне мало тех, кто сумел сдать на рыцарский нобиль не проходя полный курс подготовки.

Деммер беззвучно присвиснул. Скорее просто выдохнул.

— Ну что же, придется стать графом. — легко рассмеялся он. Леди Сисиль вторила ему смущенным смешком.

— А вы сможете получить рыцарскую грамоту? — наивно спросила восхищенная Сисиль, хлопая ресницами.

Отец украткой посмотрел на сына с совсем другим, сугубо практичным интересом.

По внутренностям Мельхиота растеклась лава.

— Я не дворянин, не офицер, и даже не мастер длинного меча.

— Но если бы ты получил лейтенантское звание? Просто предположим? — спросил отец.

— Ты не хуже меня знаешь, что это не сделает меня дворянином.

— Позвольте сказать слово дочери старшего сержанта? — Кларин, вдруг, стала очень серьезной. — Мельхиот, ты так же прекрасно знаешь, что лейтенанта дают только дворянам, шевалье и баронам. За редким исключением. Твой орден сделал возможным такое исключение.

Ему снова захотелось сорвать свою награду, и немедленно растоптать у всех на глазах.

— И титул пэра, уже ждет тебя. Это лишь вопрос времени. — поддержала леди София свою дочь.

— Я, к тому времени, наверняка уже стану графом. — весело рассмеялся пэр Деммер. Его поддержала только сардоническая улыбка сударыни Энн, смотрящей на Мельхиота. И веселое, непонимающее хихиканье леди Сисиль.

— А я то думала, что к чему прилагается: орден к званию, или звание к ордену? — бросила почти с той же улыбкой, Энн.

— Это же очевидно, сударыня: орден — высшая, немедленная воинская награда, за определенные заслуги. Орден кавалера света третьей степени, тот что висит на могучей груди моего сына. — Роланд даже не улыбнулся. — Дается за храбрость и отвагу, проявленные в бою. Воинское звание — это зарабатываемое годами положение в гвардии, опирающие на знание и опыт.

— Я все равно ничего не понимаю. — немного плаксиво призналась Сисиль со смущенной улыбкой.

— Я тоже. — скопировав её манеру сказала Энн. — Я то думала, что звания присуждаются так же как награды: где то решили и готово.

— Нет-нет, сударыни. Награды бывают нескольких типов. Ордена дают за единичные проявления каких то достоинств, буть то храбрость, или полководческие качества. Например, за блестящее стратегическое решение в конкретном сражении. Медали дают за постоянные проявления, как то: за верность, за выслугу лет. И так далее. Но звания, рассматривать с точки зрения награды нельзя. Они даются только за конкретные качества и способности.

— Простите великодушно несведушего шевалье, но как же тогда нобили сразу получают лейтенантов? Или у всех детей благородных кровей королевства, поголовно имеются способности к полководчеству?

Перейти на страницу:

Похожие книги