Скромно обставленная комната имела, как, по-видимому, все комнаты и коридоры в этом городе, прозрачные стены. В ее центре помещались две круглые кровати. Постельное белье синего цвета было из блестящей ткани, отличавшейся на ощупь от всех материалов, с которыми сталкивались Корделия и Эйди. Подумав, Корделия поняла, что так и должно быть… По-видимому, жители подводного города не имели доступа к хлопку, шелку и другим подобным материалам, поэтому одежду и постельное белье изготавливали из водорослей и различных водных организмов.
Между кроватями стояли два стола с гладкими кувшинами воды и подносами с едой. Эйди и Корделия переглянулись и набросились на еду.
Вода была холодная, прозрачная, чистая настолько, что казалась легче обычной воды. Ничего более вкусного они в жизни не пили. Вся пища была морского происхождения, что неудивительно. На подносах лежали огромные ножки крабов, некоторые не меньше руки Корделии от локтя до запястья; омары размером с золотистого ретривера, свежая рыба, устрицы и другие двустворчатые моллюски, а также целая коллекция морских водорослей, напомнивших Корделия суши нори и салаты, которые в Атлантиде были слаще, солонее, свежее и вообще лучше, чем то, что она пробовала на суше. Вся пища была слегка приправлена специями. В общем, таких вкусных и свежих даров моря Корделия никогда не ела. Эйди сначала ела неохотно, и было видно, что морепродукты она пробует впервые в жизни. Но через десять минут она уже разламывала и поедала ножки крабов, как будто на соревновании едоков.
Они ели почти час, а затем перебрались в кровати. Отправляясь в море в маленькой парусной лодке, ни одна из них ничего подобноо не ожидала.
Как только их головы коснулись странных, но невероятно удобных подушек, обе глубоко заснули. Корделии сразу стал сниться сон, будто она плывет в глубине океана и для этого ей не требуется прикладывать усилий, дышать и даже плыть. Она как будто летела сквозь воду, погружаясь все глубже и глубже. Наконец ее окружала только чернота. Затем постепенно под ней показались еле видимые огни, бледный свет древнего подводного города. Прежде чем она могла различить эти огни, Корделия поняла, что происходит.
Это была Ведьма Ветра. Она явилась за ними. И даже во «сне» Корделия понимала ее замысел. Ведьма явилась, чтобы уничтожить их, помешать их миссии, и ради этого она была готова разрушить весь подводный город.
65
В созданном писательской фантазией египетском городе Асуане примерно в 1955 году худощавый хорошо одетый англичанин стоял в пыльном переулке с двумя мальчиками. Он улыбался так, будто только что выиграл в лотерею. Брендан только что узнал, что не только у него есть карта с указанием местоположения нацистских сокровищ. Он был потрясен и все еще в изумлении смотрел на англичанина.
– Мы, безусловно, охотимся за одним и тем же, – сказал сэр Эд, убирая свою карту в сумку. – Как такое возможно?
Брендан не знал, что ответить, поэтому покачал головой. Как такое могло быть возможно? Тут ему пришло в голову очевидное. Обе карты вымышлены, просто они из разных книг, написанных одним и тем же писателем. Так что вполне возможно и даже очень может быть, что некоторые детали в книгах Денвера повторяются. У писателей и кинорежиссеров такое случается постоянно. Даже название для такого явления придумано: «Пасхальное яйцо». Так Брендан видел несколько инопланетян из фильма «Инопланетянин» в приквеле «Звездных войн».
– Ты слушаешь меня, мальчик? – сказал сэр Эд, возвращая Брендана к действительности. – Если бы ты объяснил мне, откуда у тебя эта карта, это очень нам бы помогло.
– У меня эта карта из… – замялся Брендан.
Он едва не сказал правду, что получил карту из нацистского танка, которым управлял киборг. Но Брендану почему-то показалось, что лучше этого не говорить. Сэр Эд, живший в 1950-х годах, вероятно, даже не знал, что такое киборг.
– У меня отец – профессор истории в Стэнфордском университете, – сказал наконец Брендан. – Это из его коллекции…
– Стэнфордском, говоришь? – сказал сэр Эд. – У меня там много знакомых. Как зовут твоего отца?
– Гм… доктор Уолкер, – решился сказать Брендан.
Сэр Эд посмотрел сначала на него, а потом в голубое небо. Его голубые глаза сверкали в ярком солнечном свете.
– Ах да! – вдруг сказал он. – Кажется, мы встречались. Такой представительный, да? Немного прихрамывает и часто моргает.
– Да, это он, – сказал Брендан. – Я утащил у него карту и деньги, чтобы купить сюда билет в один конец. Я хочу найти здесь сокровища.
– Что ж, это может оказаться к выгоде для нас обоих, – сказал сэр Эд.
– Почему? – спросил Брендан.
– Мы можем вместе искать нацистские сокровища, – сказал с усмешкой сэр Эд. – Одна голова хорошо, а две лучше, как говорят у вас в Америке. Сокровищ хватит на всех. Жадничать нет смысла, верно?