Читаем Столкновение миров полностью

За пару часов с тех пор как ведьмы захватили Центральный парк, отряд морпехов под командованием генерала Уилсона увеличился вдвое, и с военных баз по всей стране к ним уже отправили ещё подкрепление. Солдаты выстроились по периметру вокруг парка, а на балконах пентхаусов с разных его сторон расположились снайперы. Ничто не смогло бы ускользнуть из парка без их ведома – впрочем, и пробиться через волшебный щит Алекс тоже вряд ли кому-нибудь бы удалось. За всю ночь силовое поле исчезло всего раз, но восстановилось так быстро, что морпехи решили к нему не подходить.

Увы, своих солдат генерал Уилсон разместил не там, где следовало. До готовности ведьминского пряничного войска оставалось ещё несколько часов. Истинная угроза подстерегала морпехов со спины – но, когда они заметили её, было уже поздно.

– Сэр, хорошие новости! – доложил один солдат генералу.

– Что такое?

– Мы нашли Корнелию Гримм, – ответил солдат. – В течение часа она будет здесь.

– Благодарю, сержант, – сказал генерал. – Уведомите меня сразу же, как она прибудет.

Внезапно вся Пятая авеню задрожала, будто при землетрясении. Морпехи обыскали улицу, пытаясь выяснить, что вызывает тряску, но не заметили ничего необычного. И тем не менее, чем ближе они подходили к Нью-Йоркской публичной библиотеке, тем сильнее дрожала земля.

Стоило им приблизиться к ступеням здания, как раздался оглушительный взрыв, и все морпехи припали к земле. Они посмотрели наверх и увидели, как сквозь крышу библиотеки проламывается и взмывает в небо огромный пиратский корабль. За ним последовала целая стая крылатых существ – как будто бы обезьян. В тот же миг из полуразрушенных дверей библиотеки вырвалось войско солдат странной формы с мечами и посохами наголо.

– Генерал, нас снова атакуют! – закричал морпех. – Что прикажете?

Генерал Уилсон потрясённо смотрел, как литературные персонажи выходят из библиотеки. Судя по всему, ведьмы были ещё только цветочками, и впервые за этот вечер генерал засомневался, что им удастся пережить ягодки.

– Сэр, что прикажете? – повторил морпех.

– Молитесь, сержант, – велел генерал. – Теперь это всё, что мы можем.

Над Нью-Йорком восходило солнце, а над севером Нью-Джерси парила целая процессия вымышленных летательных аппаратов. Огромный звездолёт, гигантский дирижабль, цветастый самолёт и летучий пиратский корабль несли семью, друзей и персонажей Коннера в Имперский штат.

– Пора подыскать площадку для посадки, – сказала Шарлотта, выглядывая из дирижабля. – Смотрите, Остров Свободы! Отлично подходит!

Мэг показала ей большие пальцы и степенно опустила дирижабль на лужайку позади Статуи Свободы. Как только «Чарли Чаплин» приземлился, вслед за ним сели также «π-ρ-г», «Долли-Лама» и Смело-лёт.

Шарлотта, Боб, Тролбэлла, Железный Дровосек и Лестер летели на дирижабле с Бо Роджерсом и Мэг. К сожалению, им также приходилось делить транспорт с Костяшиком и всеми мумиями из пирамиды Анестезии. После долгого путешествия по всей стране запах в набитом мумиями дирижабле стал почти невыносим. Тролбэлла распахнула дверь и выскочила наружу раньше, чем дирижабль успел остановиться.

– Троблиновы небеса, свежий воздух! – простонала она. – Этот трупный смрад никогда из моей одежды не выветрится! От меня воняет, как изо рта у Чудовища Бри!

Корабль «π-ρ-г» опустил трап, и по нему наружу вышли сначала Королева, затем командир Тритонс, а потом и войско киборгов. Капитан Рыжая Салли пинком сбросила сходни и сошла с «Долли-Ламы», а следом за ней – адмирал Джейкобсон, их экипаж, Славные друзья и Курица с розарием. Куколка Червесельчака висела наверху мачты рядом с флагом.

Смелейство выдвинули из Смело-лёта трап и спустились вниз вместе с профессором Портмоне, Блубо, Питером Пэном и Пропащими мальчишками.

– Это! Было! Шикарно! – выкрикнул Задавака. – А можно ещё покататься?

– Думаешь, это было быстро? Да ты ещё не видел смело-ракету, которую наш отец строит! – похвастался Гром.

Пропащим мальчишкам летать на Смело-лёте очень понравилось, и только Питер Пэн загрустил.

– Питер, что с тобой? – спросил его профессор Портмоне.

– Ерунда, – вздохнул Питер. – Просто я никогда не думал, что люди изобретут машины, на которых смогут летать. Ведь если все это умеют, получается, я уже и не нужен никому.

– Милый мальчик, как ты думаешь, за кем человечество пыталось угнаться все эти годы? – с улыбкой сказал ему профессор.

Когда все вышли из летательных аппаратов, Шарлотта взяла папку с рассказами Коннера, книгу сказок и портальное зелье и повела персонажей к травянистому полю у Статуи Свободы. На другом берегу Гудзона они увидели остров Манхэттен, а где-то над Мидтауном – клубы дыма. Присмотревшись, они заметили, что меж городских небоскрёбов летают «Весёлый Роджер» и летучие обезьяны.

– О нет! – ахнула Шарлотта. – Литературная армия уже здесь!

– И что нам теперь делать? – спросил Боб.

– Пытаюсь придумать, – ответила Шарлотта. – Ты удивишься, но войн я раньше никогда не планировала!

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика