Читаем Стон березы (сборник) полностью

— Товарищ генерал, — откашливаясь и облизывая высохшие губы, произнес тот, — если вы мне вновь доверите колонию, даю вам честное слово, больше это не повторится.

В зале раздался дружный смех. Не выдержав, засмеялся и генерал. Лишь начальник политотдела, нахмурив брови, недовольно смотрел на зал.

— Интересно, а что больше не повторится? — пряча улыбку, спросил генерал.

Артамонов, вытирая пот, беспомощно посмотрел на генерала.

— Я жду ответа.

— Товарищ генерал, я больше ни к одной осужденной не буду подходить. Обещаю. Дайте мне испытательный срок.

В зале вновь раздался дружный хохот.

— Поздно, товарищ майор, — подал голос начальник политотдела. — Надо было раньше думать. Вы исключены из партии, а беспартийный не может быть руководителем учреждения.

Он встал, со стола взял лист бумаги, словно прокурор, строго окинул присутствующих взглядом и стал читать приказ начальника УВД. Майор Артамонов, согласно этому приказу, увольнялся из органов МВД. Закончив читку, начальник политотдела сел на место и, наклоняясь к генералу, стал что-то ему говорить. Генерал, молча выслушав его, посмотрел на присутствующих, было видно, что он кого-то ищет. Сазонов почувствовал на себе взгляд генерала.

— Юрий Иванович! — обратился к нему генерал.

— Я, товарищ генерал, — вставая, отозвался тот.

— Начальник политотдела предлагает вашу кандидатуру на должность начальника колонии. Как вы на это смотрите?

В зале все повернулись к Сазонову. Это было настолько неожиданно, что первое время Сазонов не знал, что и ответить. Буквально несколько часов тому назад, когда он с докладом был у генерала, тот намекнул, что хочет его забрать к себе замом.

— Товарищ генерал, я не готов ответить на ваш вопрос.

Начальник политотдела, приподняв голову, строго посмотрел на него и, чеканя каждое слово, резко произнес:

— Товарищ подполковник, вы коммунист, а коммунист всегда должен быть готов ответить "да”, если этого требует партия.

— Товарищ полковник, но сейчас не партийное собрание.

Начальник политотдела некоторое время молча смотрел на него. Было видно, что он не ожидал такого ответа.

— Товарищ подполковник, если я, начальник политотдела, сказал, считайте, что это сказала партия и что это ваш долг. Колония в разваленном состоянии, заключенные во все инстанции пишут жалобу за жалобой. Работая в управлении УВД, вы зарекомендовали себя с положительной стороны. Офицер вы выдержанный, морально устойчивый, а в женской колонии именно такой начальник и нужен. За последние пять лет в этой колонии мы сняли с должности уже троих начальников. Я думаю, с вами этого не случится. Поработайте с годик, мы вас обратно возьмем, да с повышением. Правда, с условием, что за это время вы сами в этом гареме не превратитесь в "султана".

В зале раздался смех.

— Юрий Иванович, вы согласны? — спросил генерал.

— Если это приказ, товарищ генерал, то согласен.

— Вот и отлично, считайте, что это приказ, — за генерала быстро ответил начальник политотдела.

Сазонов, ошеломленный, продолжал стоять.

— Садись, — прошептал Чернов.

Когда он сел, Чернов протянул ему руку и, тихо посмеиваясь, произнес:

— Поздравляю. Не забудь для меня в своем гареме подобрать красивую наложницу. Я к тебе обязательно загляну.

— Отстань, — отмахнулся от него Сазонов.

После совещания многие начальники колоний подходили к нему и, дружески пожимая руку, сочувственно успокаивали. В стороне от него стоял Артамонов и терпеливо ждал, когда он останется один. Сазонов, заметив его, сам подошел.

— Не завидую вам, — простодушно произнес Артамонов. — Не колония, а пороховая бочка. Когда будете принимать?

— Не знаю, — пожав плечами, ответил Сазонов.

— Я поеду к себе готовить документы к сдаче. Когда приедете, обо всем поговорим.

Артамонов, пожав ему руку, направился к выходу. Сазонов, немного постояв, последовал его примеру. У себя в кабинете он не выдержал и дал волю чувствам, понося начальника политотдела на чем свет стоит. Недолго думая, он даже позвонил ему, но разговор не состоялся. Начальник политотдела резко отчитал его за малодушие.

Сазонов направился к генералу. Еще на совещании он понял, что это дело рук начальника политотдела. Генерал был в дружеских отношениях с его отцом, да и к нему относился доброжелательно. С учетом этого он уверенно направился к генералу в надежде, что тот отменит его назначение на новую должность.

Когда Сазонов вошел в кабинет начальника УВД, генерал сочувственно посмотрел на взволнованное лицо подполковника и, показывая на стул, произнес:

— Садись, Юрий Иванович. Я знаю, о чем ты сейчас будешь просить, но ничем уже не могу помочь.

— Товарищ генерал, но это же не ваша инициатива, это прихоть начальника политотдела! Ну какой из меня начальник колонии? Я академию заканчивал не для этой должности. Товарищ генерал, прошу вас…

— Поздно, Юрий Иванович, приказ уже подписан.

Сазонов удивленно посмотрел на генерала.

— Так быстро?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ