Читаем Стон березы (сборник) полностью

— Когда за дело берется политотдел, то он четко знает, когда и что делать. Одного не пойму: когда ты успел ему дорогу перейти? Ведь мы с ним вчера решили, что начальником колонии поставим майора Усольцева, он сам мне предложил эту кандидатуру, а тут такой неожиданный поворот.

— Это он мне, товарищ генерал, отомстил за то, что во время его выступления я разговаривал со своим товарищем.

Генерал встал, подошел к нему.

— Юрий Иванович, тебя и твоих родителей я достаточно хорошо знаю и очень уважаю. Понимаю тебя, в душе ты меня осуждаешь, мол, что за генерал, который не может идти против начальника политотдела. В том-то и беда, что не могу, это равносильно… против партии идти. Сам понимаешь, что за этим последует. Поработай с годик, слово генерала, и я заберу тебя замом. По рукам?

Сазонов заколебался, но, не выдержав взгляда генерала, молча подал руку.

Часть четвертая. ВСТРЕЧА


Еще не был подписан приказ о снятии майора Артамонова с должности, а Усольцев уже хозяйничал в его кабинете. Когда в штаб колонии вошел Артамонов, то многие сотрудники, сочувственно глядя на него, интересовались, оставили его в должности или нет. В ответ, слабо улыбаясь, он отвечал, что снят с должности.

В своем кабинете он увидел развалившегося в его кресле Усольцева. Тот даже не встал. Артамонова это задело, в душе усмехаясь, он с иронией спросил:

— Николай Анатольевич, не рановато ли ты опустился в это кресло?

Ехидная улыбка проскользнула по лицу Усольцева, вставая, он ответил:

— Какая разница, сейчас или завтра?

— Разница, Николай Анатольевич, большая. Могу тебя обрадовать: ни сегодня, ни завтра тебе не придется сидеть в этом кресле.

— Что, не сняли? — с напряжением глядя на него, спросил Усольцев.

Артамонов, казалось, впервые увидел подлинное лицо своего зама. Тому было наплевать на него, он думал только о себе.

— Не волнуйся, сняли с треском. Вот только вместо меня не тебя назначили.

— Не понял? — выпучив глаза, словно задыхаясь, спросил Усольцев.

— А что тут понимать? Начальником колонии назначен подполковник Сазонов, которого ты прекрасно знаешь. Дружеский тебе мой совет: будь поосторожнее, он — это не я.

— А почему его поставили? Ведь мне обещали.

— Ну это уж спрашивай у начальника УВД. Можешь хоть сейчас позвонить ему.

Но Усольцев настолько был подавлен, что не слышал, о чем говорил его бывший шеф. Для него это был удар в самое сердце. Власть, о которой он мечтал, в одно мгновение ускользнула из его рук. Все интриги, которые он заплетал вокруг Артамонова, чтобы того сняли с должности, полетели к черту. Он с ненавистью посмотрел на спокойное лицо Артамонова, а тот, словно наслаждаясь бешеным состоянием своего бывшего зама, с улыбкой смотрел на него.

Усольцев, выходя из кабинета, с такой силой хлопнул дверью, что от карниза отлетел кусок штукатурки. Глядя ему вслед, Артамонов покачал головой. Ему по-человечески стало больно не столько за то, что его сняли с должности, а за то, что, не один год работая с Усольцевым, съев вместе пуд соли, не смог его по-настоящему распознать. Он опустился в кресло, по селектору вызвал секретаря. Когда в кабинет вошла секретарь, грустно улыбаясь, произнес:

— Машенька, готовь акт о сдаче. В архиве лежит папка, там акт о приеме и сдаче, по его образцу и делай. Если кто меня будет спрашивать, я дома. Мне что-то нездоровится.

— Сергей Викторович, мне очень жаль, что вас сняли.

— В этом, Машенька, я сам виноват.

— А вместо вас будет Усольцев?

— Нет, другого назначили. Я знаю его как хорошего человека, тебе с ним будет легко.

На следующий день в штаб колонии приехал Сазонов. В течение недели он принял дела у Артамонова. Усольцев, оправившись от шокового состояния, юлой крутился возле Сазонова. Закончив работу в штабе колонии, Сазонов решил осмотреть зону. Пройдя через контрольно-пропускной пункт, в сопровождении Усольцева вошел на территорию колонии. Впервые в жизни он переступал порог женской колонии. Повсюду, где он ни появлялся, осужденные женщины, не скрывая любопытства, во все глаза смотрели на нового "хозяина". А новый "хозяин", обходя зону, все больше и больше мрачнел. Картина была удручающая. Осужденные ходили в грязных одеждах, в бараках постельное белье было рваное, стены были разрисованы пятнами от раздавленных клопов. В одном бараке в углу был свален мусор. Кругом стояла вонь. Сазонов, не выдержав, остановился и хмуро посмотрел на Усольцева.

— Сколько вам надо времени, чтобы навести в зоне элементарный порядок?

— А здесь никогда не наведешь порядок, я пытался, да толку мало. Они как свиньи.

— Вы не ответили на мой вопрос.

— Я уже ответил, — недовольно буркнул Усольцев.

— Если вы считаете это за ответ, то рекомендую вам написать рапорт, меня такой заместитель не устраивает.

Чего-чего, а такого резкого поворота Усольцев не ожидал. Сузив глаза, он с ненавистью посмотрел на Сазонова, а тот, словно не замечая выражения его лица, подозвал к себе мимо проходившую осужденную. Та, сняв с головы платок, робко посмотрела на начальника. Сазонов окинул ее взглядом с ног до головы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ