Читаем Сторож полностью

Мик. Ты весь дом провонял. Ты старый ворюга, не отпирайся. Ты старая калоша. Тебе в таком чудном месте нечего делать. Ты же старый дикарь. Честно. И нечего тебе по необставленным квартирам шататься. Я мог бы семь фунтов в неделю за нее получать, если бы хотел. Завтра же возьму жильца. Триста пятьдесят в год за помещение. Ни звука. То есть, если есть такие деньги под рукой, нечего бояться, говори. Пожалуйста. Мебель и оборудование — за них положу четыреста или около того. Девяносто фунтов в год — налоги. За воду, отопление и освещение — для ровного счета пятьдесят. Это тебе обойдется в восемьсот девяносто, если желаешь. Только скажи, и мои поверенные набросают тебе контракт. Если нет, то у меня там стоит фургон, я тебя за пять минут свезу в полицию и засажу за нарушение неприкосновенности жилища, злостное бродяжничество, грабеж среди бела дня, мелкую кражу, воровство и за то, что провонял весь дом. Что скажешь? Ну а если ты действительно готов сюда въехать, мой брат отделает тебе всё. У меня есть брат, первоклассный декоратор. Он тебе и отделает. Если тесно, там еще четыре комнаты на площадке почти готовы. Ванная, гостиная, спальня и детская. А в этой можно сделать кабинет. А брат, о котором я тебе говорю, он скоро и за те комнаты возьмется. Совсем скоро возьмется. Так что скажешь? Восемьсот с хвостиком за эту комнату или три тысячи за весь верхний этаж? С другой стороны, если предпочитаешь долгосрочные условия, я знаю, одна страховая фирма в Уэст-Хэме только и ждет, чтобы тебе оформить сделку. Без всяких дополнительных условий, открыто и законно, незапятнанная репутация; двадцать процентов на заем, а то и сразу половину взноса; платеж наличными, возвратные платежи, пособия многосемейным, премиальные системы, зачет срока за хорошее поведение, шестимесячная аренда, ежегодное изучение соответствующих архивов, чай на столе, продажа акций, распространение страховых пособий, компенсация при приостановлении, полная страховка от бунта, нарушения общественного спокойствия, нарушения трудовых законодательств, бури, грозы, молнии, грабежа или падежа скота — с ежедневной или двойной проверкой. Конечно, от нас потребуется декларация, подписанная твоим личным врачом, как гарантия твоей физической пригодности к тому, чтобы все это потянуть. Сделаем? У тебя в каком банке счет?

Пауза.

Дверь открывается. Входит Астон. Мик оборачивается и роняет брюки Дэвиса. Дэвис хватает их и надевает. Астон, взглянув на обоих, идет к своей кровати, ставит на нее сумку, которую держал в руках, садится и снова начинает чинить тостер. Дэвис отступает в свой угол. Мик садится на стул. Молчание. В ведро падает капля. Все задирают головы.

Там еще капает у тебя.

Астон. Да.

Пауза.

Крыша подтекает.

Мик. Крыша, а?

Астон. Да.

Пауза.

Надо просмолить.

Мик. Просмолить?

Астон. Да.

Мик. Что?

Астон. Щели.

Пауза.

Мик. Ты промажешь смолой щели на крыше.

Астон. Да.

Пауза.

Мик. Думаешь, поможет?

Астон. Поможет пока что.

Мик. Угу.

Дэвис(внезапно). А что вы делаете?

Они оба смотрят на него.

Что вы делаете, когда ведро полное?

Пауза.

Астон. Выливаем.

Пауза.

Мик. Я рассказывал своему другу, что ты собираешься отделать другие комнаты.

Астон. Да. (Пауза. Дэвису.) Я достал твою сумку.

Дэвис. О!

Направляется к нему и берет сумку.

О, спасибо, мистер, спасибо. Дали ее тебе, да?

Возвращается с сумкой. Мик поднимается со стула и хватает сумку.

Мик. Это что?

Дэвис. Отдай, моя сумка!

Мик. Я эту сумку видел.

Дэвис. Моя сумка!

Мик(уклоняясь от него). Что-то знакомая сумка.

Дэвис. То есть как?

Мик. Ты где ее достал?

Астон(поднимаясь, обоим). Хватит вам!

Дэвис. Моя!

Мик. Чья?

Дэвис. Моя! Скажи ему, что моя!

Мик. Это твоя сумка?

Дэвис. Давай сюда!

Астон. Отдай ему.

Мик. Что? Что отдать?

Дэвис. Сумку, черт тебя дери!

Мик(засовывая ее за газовую плиту). Какую сумку? (Дэвису.) Какую сумку?

Дэвис(рванувшись). Да вот же!

Мик(загораживая ему дорогу). Ты куда?

Дэвис. Я хочу свою… старую…

Мик. Полегче на поворотах, сынок. Ты ломишься в дверь, когда никого нет дома. Не слишком нажимай. Врываешься в частный дом и хватаешь все, что только можно схватить. Смотри не зарывайся, парень.

Астон поднимает сумку.

Дэвис. Ты, ворюга ублюдочный… ворюга чертов… отдавай мою…

Перейти на страницу:

Все книги серии Читать модно!

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги