Читаем Сторож полностью

Дэвис. Это… я хотел тебя спросить, мистер, как насчет плиты? То есть ты не думаешь, там утечка может быть… ты как думаешь?

Астон. Она не подключена.

Дэвис. Понимаешь, дело в чем, она прямо над моей кроватью, видишь? Следить надо, чтобы не толкнуть… крантик какой локтем, когда встаешь, усек, в чем дело?

Обходит плиту и изучает ее.

Астон. Нечего беспокоиться.

Дэвис. Ну что ж, смотри, это уж ты не беспокойся. Я что ж, я за крантиками присмотрю, пожалуйста. Чтоб не включались. Это уж мне поручи.

Астон. А зачем…

Дэвис. Э, мистер, еще вот что… ты мне не подкинул бы пару монет, чаю попить, как, а?

Астон. Я тебе вчера дал.

Дэвис. Да, верно. Верно. Забыл. Совсем из башки вон. Точно. Спасибо, мистер. Слушай! Так ты не против… не против, чтоб я здесь остался? То есть я не из таких, чтоб себе чего-нибудь эдакого позволить.

Астон. Да нет, чего там.

Дэвис. Я, может, в Уэмбли схожу сегодня попозже.

Астон. Угу.

Дэвис. Там забегаловка есть, понимаешь, может, устроюсь там. Я там был, понимаешь? Им там люди требовались. Может, им и сейчас кто-нибудь нужен.

Астон. Когда это было?

Дэвис. А? Ну как же, это… почти… сколько… совсем недавно. Но дело-то в чем, они никак подходящих людей найти не могут. Им что надо сделать? Они хотят от всех иностранцев отделаться, понимаешь, в ресторанах. Им надо, чтоб англичанин им чай наливал, вот что им надо, они прямо на всех углах про это вопят. Это ж нормально, нет? Вот я туда и пойду… чем… э… чем… за что и возьмусь…

Пауза.

Если только доберусь туда.

Астон. Ммм… (Идет к двери.) Ну что ж, увидимся.

Дэвис. Да. Пока.

Астон выходит и закрывает дверь. Дэвис не двигается. Ждет несколько секунд, затем идет к двери, открывает, выглядывает, возвращается, закрывает дверь, вынимает ключи из кармана, пробует один, пробует другой, запирает дверь. Оглядывает комнату. Затем быстро подходит к кровати Астона, наклоняется, вытаскивает ботинки и рассматривает их.

Совсем неплохие ботинки. Носки острые. (Снова кладет их под кровать. Изучает свалку рядом с кроватью Астона, поднимает вазу, заглядывает в нее, затем берет коробку и трясет ее.) Шурупы! (Видит банки с краской у изголовья кровати, идет к ним и разглядывает.) Краска. Чего ему здесь красить? (Ставит банку, идет на середину комнаты, глядит вверх на ведро и гримасничает.) Надо тут разобраться. (Идет в правый угол и берет паяльную лампу.) У него тут много всего. (Берет Будду, смотрит на него.) Прямо полно. Надо же. (Замечает груду газет.) Зачем ему столько газет? До черта всяких газет. (Идет к кипе и трогает ее. Кипа покачнулась. Поправляет ее.) Держи! Держи! (Удерживает кипу и устанавливает ее на место.)

Дверь открывается. Входит Mик, кладет ключ в карман и тихо прикрывает за собой дверь. Наблюдает за Дэвисом.

Зачем ему столько газет? (Лезет по скатанному ковру к синему шкафчику.) Простыню и подушку здесь держал. (Открывает шкафчик.) Пусто. (Закрывает шкафчик.) Поспал все-таки. И ничего я не шумел. (Смотрит в окно.) А это что? (Поднимает другую коробку, пытается открыть ее.)

Мик бесшумно отходит назад.

Запер. (Кладет ее и выходит вперед.) Наверно, есть что. (Поднимает выдвижной ящик, роется там, затем ставит на место.)

Мик бесшумно пересекает комнату. Дэвис полуоборачивается. Мик хватает его за руку и закручивает ее за спину.

Дэвис(кричит). У-у-у-у-у-у-у-й! У-у-у-у-у-у-у-й! Что такое? Что такое? Что такое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Читать модно!

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги