Читаем Сторож полностью

Астон выпрямляется, вынимает табак и начинает свертывать сигарету. Идет к своей кровати и садится.

Астон. Как у тебя с деньгами?

Дэвис. Как сказать… вообще-то, мистер, если по правде… не так чтоб очень.

Астон вынимает несколько монет из кармана, разбирает их и дает Дэвису пять шиллингов.

Астон. Вот пара монет.

Дэвис(принимая деньги). Спасибо, спасибо, доброго здоровья. Как раз сейчас я немного нуждаюсь. Понимаешь, не получил ничего за целую неделю, что я работал. Вот так и живешь, так оно и есть.

Пауза.

Астон. Я недавно зашел в пивную. Заказал портер. Мне принесли в толстой кружке. Сел, а пить не могу. Не могу пить портер из толстой кружки. Я его только из тонкого стакана люблю. Отхлебнул пару раз и отставил.

Берет с кровати отвертку и вилку и начинает снова возиться с электричеством.

Дэвис(с большим чувством). Если б только распогодилось! Я бы тогда отправился в Сидкап!

Астон. В Сидкап?

Дэвис. Погода сейчас такая дрянная, как я попаду в Сидкап в этих ботинках?

Астон. А зачем тебе в Сидкап?

Дэвис. Там мои бумаги!

Пауза.

Астон. Твои… что?

Дэвис. Мои бумаги!

Астон. А что им там делать, в Сидкапе?

Дэвис. Они у одного типа, моего знакомого. Я их у него оставил. Понимаешь? Там прописано, кто я. Я без них, без бумаг, ходить не могу. Оттуда видно, кто я такой. Понял? Я без них никуда.

Астон. Почему ж так?

Дэвис. Понимаешь, дело в чем… понимаешь, я имя сменил. Давно уже. Я под другим совсем именем хожу! Это не настоящее имя.

Астон. Под каким ты ходишь именем?

Дэвис. Дженкинз. Бернард Дженкинз. Такое мое имя. Так меня по крайности знают. Но мне с этим именем ходить не стоит. Прав нету. У меня тут страховая карта есть. (Вынимает карту из кармана.) На имя Дженкинза. Видишь? Бернард Дженкинз. Гляди. Четыре марки наклеены. Целых четыре. Но я не могу с ними ходить. Это не настоящее имя, они увидят, сцапают меня. Четыре марки. Я не пенсы выплачивал, фунты. Фунты выплачивал, не пенсы. Там другие были марки, много, но они их так и не наклеили, жмоты, у меня времени не было этим заняться.

Астон. Им надо было проштемпелевать твою карту.

Дэвис. А что толку? Я б все равно ничего не получил. Имя ведь не настоящее. Если я с этой картой пойду, меня сцапают.

Астон. А как твоя настоящая фамилия?

Дэвис. Дэвис. Мак Дэвис. Это до того, как я ее сменил.

Пауза.

Астон. Похоже, ты всё собрался теперь уладить.

Дэвис. Если б я только до Сидкапа добрался! Я все жду, что распогодится. У него мои бумаги, у того типа я оставил, там они все, с ними я что хочешь…

Астон. Давно они у него?

Дэвис. Чего?

Астон. Давно они у него?

Дэвис. Ну должно… это в войну было… должно… вроде как пятнадцать лет прошло.

Внезапно замечает ведро и задирает голову.

Астон. Когда захочешь лечь, сразу и ложись. Меня не жди.

Дэвис(снимая пальто). Ну что ж, прямо и лягу. А то я… я уж совсем готов. (Снимает брюки и складывает их.) Можно я их туда повешу?

Астон. Да.

Дэвис вешает пальто и брюки на вешалку.

Дэвис. У тебя там ведро наверху.

Астон. Течет.

Дэвис(задирает голову). Я тогда на твою лягу. Ты ложишься?

Астон. Починю вот вилку.

Дэвис смотрит на него, потом на плиту.

Дэвис. Ты… ты ее не подвинешь, а?

Астон. Тяжелая.

Дэвис. Да.

Ложится в постель. Пробует пружины, примеряется в длину.

Неплохо. Неплохо. Кровать как кровать. Спать можно.

Астон. Надо будет абажур на лампочку повесить. Свет прямо в глаза.

Дэвис. Об этом не беспокойся, мистер, об этом не беспокойся. (Поворачивается и укрывается с головой.)

Астон ковыряется в вилке. Свет постепенно гаснет. Затемнение. Свет включается. Утро. Астон застегивает брюки, стоя у кровати. Поправляет постель. Поворачивается, идет к центру комнаты, смотрит на Дэвиса. Надевает пиджак, направляется к Дэвису и снова смотрит на него — сверху. Кашляет. Дэвис внезапно садится.

Дэвис. Что? Что такое? Что такое?

Астон. Ничего.

Дэвис(уставившись на Астона). Что такое?

Астон. Ничего.

Дэвис(оглядывается). А, да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Читать модно!

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги