Читаем Страх звёзд полностью

Фён скользнула глазами по системному меню, компьютер наконец ожил, и на забрале тут же выстроились причудливые пиктограммы, похожие на символы из давно потерянного языка.

— Дабельщина! Сигнал бедствия! — выкрикнула Фён. — Сигнал бедствия, ты понимаешь? Как по-бакарийски будет «бедствие»?

Фён зажмурилась, пытаясь вспомнить — хотя сомневалась, что когда-либо знала, — но в голову лезли только ругательства Насира.

— Адыр елдыш! — прорычала она. — Херзац матерах! Как включить эту дабельную связь!

Неожиданно система среагировала, и на забрале появился пульсирующий красный круг. Запись сообщения.

— Меня зовут Фён Кадич, — проговорила Фён и закашлялась. — Младший лейтенант связи, объединённый литийский флот. Я была захвачена бакарийским судном. Сейчас я в бакарийском скафандре, воздуха у меня осталось… — она скосила глаза в угол забрала, — меньше половины. Пожалуйста, помогите.

Красный круг мигнул и исчез, а по забралу поползла настойчивая бакарийская связь.

— Надеюсь, я сейчас сигнал послала, — прошептала Фён.

В висках стучало, под череп вколачивали гвозди. Сердце молотило, как на грани приступа.

Фён попыталась успокоиться.

Она всё сделала. От неё больше ничего не зависит.

Сосредоточиться на чём-то было сложно. Поначалу Фён следила за тем, как медленно тают цифры на забрале — как заканчивается отведённая ей жизнь, — но смысла в этом было не больше, чем отслеживать траекторию падения в пустоту по навигационному компьютеру. Фён закрыла глаза. Она ненадолго провалилась в беспамятство, нырнула в затягивающую, как трясина, темноту. Потревожил её сердитый рокот под шлемом. Фён не сомневалась, что в лицо ей ударит истеричная сигнализация о пустом баллоне, но воздуха оставалась ещё целая треть.

Фён не сразу сообразила, что происходит.

Компьютер выхватывал в темноте какую-то бледную точку и обводил её сверкающим кругом, разражаясь шипящими восклицаниями на бакарийском. Фён присмотрелась. Точка росла, наливалась светом, пока не превратилась в мощный прожекторный луч. Спустя несколько минут она увидела человеческую фигуру в скафандре, за которой тянулся длинный шлейф отработанного газа.

— Не может быть! — выдохнула Фён. — Меня что, вытащат? Но…

Она пригляделась, чтобы понять, кто отправился ей на встречу — соотечественник или бакариец, — но с такого расстояния разобрать было невозможно.

— Всё равно, — прошептала Фён. — Я хотя бы не задохнусь здесь. Хотя бы не задохнусь.

Луч фонаря скользнул по шлему и ослепил её на несколько секунд. Фён зажмурилась, а когда открыла глаза, то всё вокруг затянуло густым белесым паром. Она плыла в облаках.

Летящий к Фён человек включил двигатели на торможение. Прожекторный луч вновь резанул по глазам, и Фён приготовилась к удару. Её сильно тряхнуло, скафандр возмущённо завопил.

Сквозь мельтешащие на забрале сообщения Фён увидела склонившееся к ней лицо Лады. Лада улыбнулась, вытянула из металлического рукава трос и прицепила к нагруднику скафандра.

— Не может быть… — прошептала Фён.

* * *

— Как… — Фён закашлялась, воздух на шаттле был тяжёлым и затхлым, как на мёртвых кораблях, где не работает жизнеобеспечение. — Как вы меня нашли?

— Ты же сама аварийный сигнал включила! — сказал Насир. — Или не помнишь уже?

Он лежал в ложементе первого пилота и сражался с непокорными чёрными ремнями, которые обвивали его, как липкие щупальца.

— У меня получилось? Но как? — Фён наморщила лоб. — Как по-бакарийски сигнал бедствия?

— Хартазац.

— Херзац матерах! — выдохнула Фён.

Гравитации в шаттле не работала — видимо, для экономии энергии, — и Фён висела у стены, вцепившись в леер. После того, как её с немалым трудом вытащили из скафандра, всё тело ныло, а плечи отнимались от боли.

— Где Томаш? — спросила Лида. — Ты его видела?

Фён быстро взглянула на неё и опустила голову.

Она долго молчала.

— Как? — вздрогнула Лада.

— Это Айша. Он закрыл меня, спас. Она выстрелила, я ничего не успела сделать. Простите.

— Вот же глупый бахул! — взвыл Насир. — Как же так?

— Отключай сканер, — мёртвым голосом сказала Лада. — Искать больше некого.

— Простите меня, — пробормотала Фён. — Простите… Это всё из-за меня…

Ложемент Насира надрывно загудел и придвинулся к консоли. Насир протянул тонкую, как у мумии, кисть, медленно нажал на несколько кнопок — и вдруг заехал по клавиатуре кулаком.

— Херзац матерах! Я не верю! — Он пробуравил Фён взглядом. — Ты его бросила там? Он был ранен?

— Он умер, — сказала Фён.

— Ты проверила? Ты…

— Оставь её! — крикнула Лада. — Она тут не причём. Она сама чудом выбралась. Не представляю, как ты вообще залезла в этот скафандр.

Фён посмотрела на Ладу, хотела что-то сказать, но не решилась — и вновь спрятала глаза.

— Я как чувствовала, — сказала Лада. — Хорошо хоть тебя вытащили.

— Добралась до него всё-таки шармута эта! — Насир уставился остекленевшим взглядом в экран. — Придушил бы её!

— Я её застрелила, — сказала Фён. — Мне кажется. Я выстрелила несколько раз, и она упала. Там такой ад на корабле творился, что я…

— Могу себе представить, — сказала Лада.

— Что это было? Я почти ничего толком не поняла. На них напали? Наши? То есть…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме