Читаем Страна эльфов. В поисках сокровища полностью

Каждый из детей взял себе часть бумаг и начал перелистывать пожелтевшие страницы в надежде найти информацию о старой часовне и семействе МакДабов. Брок тоже взял одну из папок в руки и добросовестно просматривал каждую страницу. Только Финола заскучала и начала прогуливаться между книжными полками. Вдруг на пол упала книга.

– Черт! – пробормотал Брок и помчался наводить порядок.

– Ты хочешь, чтобы нас выгнали отсюда из-за того, что ты так любишь устраивать хаос? – прошипел он на ухо Финоле и потащил ее обратно за руку. – Садись здесь и веди себя тихо! – приказал он.

К удивлению Моны, Финола послушно вскарабкалась на табурет, уселась и начала качать ногами. Тяжело вздохнув, она уперлась рукой в подбородок и стала наблюдать за детьми и Броком, погруженными в работу.

Два часа пролетели незаметно, и детям пришлось уйти до того, как они успели просмотреть все книги и газеты. Их поиски были не особенно успешными. МакДабы упоминались в газетах лишь пару раз, а об их владениях вообще не было ни слова. Кроме того, в книгах имелись указания на какие-то часовни, но все они находились за границами владений О’Конноров. Огорченные дети вернули мисс Камминг книги, которые нельзя было брать домой. Патрик быстро выбрал несколько романов на полке и зарегистрировался, не обращая внимания на изумленный взгляд библиотекаря. Затем дети побежали вниз по лестнице, где их уже ждал автомобиль Бренды.



– Ну что, нашли что-нибудь интересное? – спросила бабушка Мирна.

Она взглянула на обложки книг, которые Патрик держал в руках, и удивленно подняла брови.

– Интересный выбор, – произнесла она, едва сдерживая смех. – Хоть и необычный.

Мона взяла книги в руки и, посмотрев на них, тяжело вздохнула. Кайла захихикала. Судя по картинкам и названию, первые три книги были пошлыми любовными романами, а еще две содержали подробное жизнеописание ирландских святых.

Покачав головой, Мона отдала книги брату:

– Да уж, теперь тебе будет что почитать, если пойдет дождь.

Патрик скорчил гримасу:

– Или же у нас будет хороший повод вернуться в библиотеку, чтобы подыскать что-нибудь получше.

Глава 11

Ночное приключение

Мона почувствовала, как кто-то схватил ее за волосы. Вначале девочке показалось, что это был сон, но вскоре она поняла, что это не так.

Мона открыла глаза и увидела перед собой мерцающее в темноте лицо Финолы, которая все еще дергала ее за волосы.

– Финола, в чем дело? Почему ты мешаешь мне спать? – пробормотала девочка и хотела повернуться на другой бок, но тут раздался голос Патрика:

– Мона, ты не спишь?

Мона села на кровати:

– Не сплю. Что случилось?

– Кайла прислала кобольдов сюда. Нам нужно отправляться к крепости.

Мона надела очки и посмотрела в окно. Была глубокая ночь.

– Что, прямо сейчас?

Взглянув на экран мобильного телефона, который лежал на тумбочке, девочка увидела, что недавно наступила полночь.

Финола кивнула:

– Сейчас. В это время спят те, кто задает ненужные вопросы.

Мона зевнула и потянулась, но, увидев, что Патрик натянул джинсы и футболку, тоже поспешила одеться. Дети надели свитера и ветровки и бесшумно спустились вниз по лестнице. Цера следовала за ними по пятам, тоже не издавая ни звука. Видимо, собака понимала, что нужно вести себя тихо. Прежде чем Мона успела опустить дверную ручку, она сама скользнула вниз и дверь открылась. На пороге стоял Брок, который нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Он подмигнул детям:

– Идите за мной, только быстро!

Близнецы последовали по садовой тропинке. Калитка тоже открылась сама собой, словно ее потянула на себя призрачная рука.

Приблизившись к замку, дети услышали конское ржание, а свернув за угол, увидели трех лошадей. Небо было совершенно безоблачным, и в ярком сиянии полной луны друзья разглядели пегого пони Кайлы и двух лошадей ее дедушки. Все три лошади были оседланы и взнузданы. Когда Кайла заметила, что близнецы пришли, она тут же вскочила на Циоклона.

– Быстро садитесь на лошадей! – приказала она.

– Скажи нам хотя бы, что ты задумала, – попросил Патрик.

– Мы поедем верхом в Конг и в тишине посмотрим на документы в ратуше, которые днем нам никто не показал бы.

– Ты с ума сошла? – произнесла Мона. – А как мы зайдем в ратушу? И где ты собралась искать нужные документы?

– Для этого вам понадобится наша помощь, – ответил Брок.

– Да, в замке Эшфорд мы без проблем нашли договор, – радостно произнесла Финола и тут же уточнила, заметив строгий взгляд Брока: – Ну… без особых проблем. Мы ведь нашли его, какая разница!

– Ладно, попытаться можно, – сказал Патрик и подвел лошадь к развалинам стены, откуда ему легче было забраться в седло.

– А ты уверена, что сможешь ночью отыскать дорогу? – спросила Мона, прежде чем усесться верхом на лошадь.

– Разумеется. Кроме того, Брок и Финола поедут с нами.

Брок уселся впереди Моны. Финола предпочла ехать одна и оседлала Церу. Мона испугалась, что собака устанет, но Финола заверила девочку, что она не тяжелая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна Эльфов

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей