Читаем Страна эльфов. В поисках сокровища полностью

Дети бодро побежали к развалинам монастыря, где на лужайке паслись лошади. Финола, которая до сих пор вела себя тихо, воспрянула духом и запрыгнула на спину Цере.

– Вперед! – крикнула она и помахала кулачком. – Наконец-то мы отыщем сокровище О’Конноров!

Глава 12

Напрасные старания


Моне казалось, что это самый длинный и унылый день в ее жизни. Хотя бабушка Мирна подняла детей с постели лишь в десять часов утра, проснувшись и спустившись вниз завтракать, Мона и Патрик тут же ощутили, что такое недосыпание. Кроме того, на небе собрались тяжелые тучи и начался проливной дождь. Мона вжалась носом в оконное стекло, но, кроме капель дождя и серого неба, ничего не увидела. Ни единого просвета среди туч, никакой надежды на улучшение погоды. В доме стало настолько прохладно, что бабушке Мирне пришлось разжечь камин в гостиной. Кайла не пришла к ним в гости, но Мона и Патрик не обижались, поскольку и сами не горели желанием промокнуть до нитки по пути к развалинам замка. По этой причине Мона и Патрик сидели дома и размышляли о событиях вчерашней ночи.

– Что с вами такое? – спросила миссис О’Коннор, оторвав взгляд от шитья. – Мона уже два раза успела задремать. И это в полдень!

– Скорее в полночь, – пробормотал Патрик и включил торшер, чтобы иметь возможность читать книгу, страницы которой уже давно не перелистывал.

– Это погода нагоняет на меня тоску. Меня клонит в сон, – ответила Мона и зевнула.

Бабушка Мирна забеспокоилась и, позвав девочку к себе, пощупала ей лоб.

– Только не заболейте, – сказала она и облегченно вздохнула, убедившись в том, что лоб у Моны не горячий.


После обеда все еще продолжался ливень, когда Кайла постучала в заднюю дверь. Бабушка Мирна любезно пригласила ее войти и предложила кусок яблочного пирога, который утром испекла Бренда.

– Как насчет горячего какао? – задала вопрос старушка. – В такую погоду необходимо пить горячее.

Тем не менее Кайла отказалась.

– Я думала, что мы выйдем ненадолго погулять. Цере-то все равно, в какую погоду бегать по улице!

Она многозначительно взглянула на близнецов, и, хотя Цере явно не хотелось отправляться на прогулку, Мона согласилась с предложением подруги и поспешила надеть плащ.

– Хорошо, тогда мы попьем какао вместе, когда вы вернетесь, – ответила бабушка Мирна, но про себя отметила, что настроение близнецов изменилось подозрительно быстро.

Усталость и сонливость как будто рукой сняло. Дети потащили Церу на «прогулку» по дождю.

Мона обернулась и крикнула:

– Пока!

Она увидела, что бабушка нахмурила брови и покачала головой.

– Почему я не могу избавиться от мысли, что у меня под носом происходит что-то странное? – в тишине произнесла миссис О’Коннор.

Близнецы оделись тепло, на Кайле же была лишь старая куртка, потемневшая на плечах от дождя, и кеды, но девочку это совершенно не беспокоило.

– Куда мы пойдем? – поинтересовалась Мона.

– На запад. Сперва вам нужно найти то место, где, по словам Дарраха, стоит межевой камень.

– Кстати, насчет кобольдов, – произнес Патрик. – Куда подевались Брок и Финола? Я не видел их целый день, хотя, как мне кажется, они постоянно следят за всем, что происходит. А еще я думаю, что они не забыли о поиске сокровища.

– Ты очень хорошо нас знаешь, – раздался голос Финолы, и невидимая показалась из-за куста.

Брок вышел следом за ней:

– Я уж было думал, что вы решили сегодня никуда не выходить.

– Нам нужно заходящее солнце, помнишь? – произнес Патрик.

– Солнце? – Финола осмотрелась по сторонам. – Что-то я не вижу солнца.

Ее рыжие локоны, намокшие под струями дождя, были отброшены назад. Платье Финолы и одежда Брока тоже промокли, но кобольдов это не беспокоило.

Кайла печально кивнула, но продолжала идти вперед.

– Пожалуй, сегодня солнце уже не выйдет.

– А зачем мы тогда бродим здесь по дождю? – спросила Финола. – Не то чтобы я была против дождя…

– Меня он достал, – проворчал Брок, снял шляпу, выкрутил ее и снова надел на голову.

– Сегодня мы можем проверить местонахождение межевого камня, а затем – как только выйдет солнце – поискать скалу, – предложил Патрик и добавил: – А долго еще идти до этого камня?

– Не очень, – ответила Кайла, не оборачиваясь и не замедляя хода.

Несмотря на промокшие кеды, девочка продолжала бодро шагать вперед.

Мона остановилась. Ее резиновые сапоги не были предназначены для долгих прогулок, и она боялась, что у нее на ногах вскоре снова образуются мозоли. Цера бежала рядом с девочкой и время от времени недовольно поглядывала на нее, как будто намекая на то, что пора бы уже и домой. Но друзья продолжали идти вперед, пока Кайла не остановилась и не указала на группу из трех кривых деревьев.

– Кажется, мы пришли. Здесь заканчиваются владения О’Конноров и начинаются земли МакДабов, если, конечно, старый кобольд ничего не перепутал.

Кайла спряталась от дождя под одним из деревьев и развернула карту. Мона и Патрик подошли поближе. Да, все верно.

Кайла обернулась и указала на тропинку, которая тянулась через владения О’Конноров на юго-восток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна Эльфов

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей