Читаем Страна Гнара. Стареем, оставаясь здоровыми (ЛП) полностью

В этих целях Райан начал практиковать ленивые 180 с парковых трамплинов, ложась на лыжи и проводя рукой по снегу, чтобы вращаться назад, одновременно отталкиваясь от губы. ВспомнитеTiger,Hidden Dragon, но на лыжах.

Конечно, правила есть правила, поэтому я поступил так же. Моя версия была гораздо менее элегантной. Приседающий Чихуахуа, спрятавшийся Смурф - но вы поняли, о чем речь.

К концу дня я уже был уверен, что завел ленивца на 180, и решил попробовать на скорость. Я нацелился на большой валик, откинулся назад, протащил руку и обнаружил скрытую кучу слякоти. Слякоть схватила мою лыжу и подбросила меня в воздух. Я взлетел и упал, головой вперед и сильно. Добавлю ли я небольшое сотрясение мозга к своему постоянно удлиняющемуся списку ноющих травм?

Да, это так.


НОРТСТАР, 25 МАРТА 2021 ГОДА, ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТИЙ ДЕНЬ НА СНЕГУ

Кеоки Флэгг- старый друг. Он известный художник и фотограф с галереей в Олимпик-Вэлли и еще одной в Сан-Франциско. Он также является человеком, которого я знаю дольше всех в Тахо, поскольку именно он был фотографом, снявшим самый первый рассказ о лыжах, который я написал об этом районе - около тридцати лет назад.

Сегодня мы с Райаном встретились с Кеоки в Нортстаре. Это был первый раз, когда троим из нас удалось покататься вместе с момента основания COVID. Это должно было случиться, могло случиться, должно было случиться, но гора не поддавалась.

Пуленепробиваемый лед во всех направлениях. Потребовалось пять часов поисков и сожалений, прежде чем Кеоки обнаружил единственную линию через деревья, которая стоила того, чтобы по ней кататься. Мы проехали по ней дважды, прежде чем ему пришлось отделиться. Затем мы с Райаном отправились обратно в терренкур, чтобы проверить, не размякли ли трамплины на солнце.

Мы проехали десять кругов. На первых пяти я пропустил каждый трюк, который пытался сделать. Это было обидно, но неизбежно.

Поток не работает как выключатель. Он не включается и не выключается, не находится в зоне и не выходит из зоны. Поток - это четырехступенчатый цикл: борьба, освобождение, поток и восстановление. Моя неудовлетворенность говорила мне о том, что я нахожусь на стадии борьбы. Главное - знать, что фрустрация - необходимая часть процесса. Нам нужна реакция на стресс, чтобы подготовиться к потоку. Вместо того чтобы быть сигналом того, что я делаю что-то не так, мое разочарование было признаком того, что я на правильном пути.

На шестом круге моя борьба принесла свои плоды. Мне удалось соединить пару поворотов и найти ритм. Мое тело расслабилось, вымывая из организма оставшиеся гормоны стресса, когда борьба уступила место освобождению.

Настало время проявить изобретательность. Я оглядел холм. Я заметил боковой удар, которого раньше не видел. Мой мозг сопоставил угол взлета с каталогом потенциальных трюков и нашел подходящий вариант. Угол выглядел так, будто лыжи отбрасывало вправо, а значит, это было идеальное место для страховочного захвата.

Видите линию, катайтесь на лыжах - таково правило.

Правило принесло свои плоды. Я выполнил свой лучший в сезоне захват с подстраховкой. Теперь я был в потоке.

Через тридцать секунд Райан впервые в жизни совершил двойное катание на грузовике - подбросил обе лыжи перед грудью, захватив их под кончиками тем же движением, каким водитель грузовика захватывает руль. Теперь он тоже был в потоке.

Празднуя, Райан проскользил по всем перилам. Я же скользил только по слабой коробке в форме пирамиды, но больше не падал на задницу, и это было достаточной победой. Мы назвали это победой и ушли с холма.

После этого на парковке Райан упомянул, что ранее в тот день Кеоки наблюдал за тем, как я катаюсь на лыжах, и сказал: "Стивен - совершенно другой лыжник".

Я не знал, хорошо это или плохо, но, пока меня не проинформировали об обратном, всю дорогу до дома я сиял.


КИРКВУД, 27 МАРТА 2021 ГОДА, ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ НА СНЕГУ

Сучий снег продолжался. Густой и медленный на деревьях, замерзший и скользкий на трассах. Мы пытались проехать двадцать кругов, но условия не поддавались.

Одна не очень хорошая линия вниз по Oops, одна твердая линия вниз по Chamoix, один приличный носовой баттер 360 по пути. Единственный реальный прогресс был достигнут на шифте над боксом, который я пробил дважды подряд.

Затем Райан недопрыгнул на 540, приземлился боком и подвернул свое и так уже подвернутое колено. Затем я зацепился хвостом за очередной носовой баттер, врезался в землю и приземлился прямо на травмированное плечо. Голос в моей голове сказал: "Иди домой, приятель, дальше будет только хуже".

Кто я такой, чтобы спорить?


НЕБЕСНАЯ ДОЛИНА, 29 МАРТА 2021 ГОДА, ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЫЙ ДЕНЬ НА СНЕГУ

Стало еще хуже. На следующий день я проснулся, попытался сесть, и мир начал вращаться. Это не было остаточным головокружением, это было мое недавнее сотрясение мозга.

Я взял выходной, чтобы отдохнуть, а потом снова отправился на склон. Я решил не спешить, покататься по грумерам, просто размять ноги. Всего десять кругов, а потом домой. На что я не рассчитывал, так это на весенние каникулы.

Это был "Мир Джерри".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука