Читаем Страна Гнара. Стареем, оставаясь здоровыми (ЛП) полностью

Слово "gnar" - это сокращение от "gnarly", что на сленге экшн-спорта означает очень специфический вид опасности. Когда спортсмены используют это слово, они имеют в виду ситуации с высоким уровнем предполагаемого риска и высоким уровнем реального риска. Если я описываю лыжную трассу как "gnarly", я говорю вам, что если вы хотите попробовать пройти эту трассу, вам нужны как физические навыки, чтобы ориентироваться на местности, так и психологические навыки, чтобы справиться с ужасом, который возникает при прохождении этой трассы.

"Страна", как я использую этот термин, - это любая определенная территория или ландшафт. Например, наши поздние годы - это "страна". Это неизвестная территория, полная опасностей, сюрпризов и, как мы увидим на протяжении всей книги, полная устаревших представлений о том, что возможно для каждого из нас в последние годы жизни.

"Gnar Country", таким образом, описывает как местность наших поздних лет - высокий предполагаемый риск, высокий реальный риск - так и крутой менталитет, необходимый для процветания в эти годы. Однако без конкретных примеров невозможно научить вас тому, как процветать в более зрелом возрасте, и это еще одна причина, по которой лыжный спорт полезен.

На протяжении последних трех десятилетий горнолыжная гора была моей личной лабораторией. Именно здесь я впервые проверяю все свои идеи по достижению пика эффективности. Если в научной статье естьинтересная теория, я применяю ее на практике во время катания.Если что-то сработает для меня на склоне, я принесу это в Flow Research Collective,запущу исследовательскую инициативу и выясню, работает ли это для других людей.

В этой книге я приглашаю вас в свою лабораторию для проведения эксперимента по погоне за мечтой на высоких ставках. Это личное путешествие в практическую сторону все еще немного неизведанного царства пиковой эффективности старения. По этой причине Gnar Country - это отчасти приключенческая история, отчасти жизненный эксперимент и отчасти учебник по пиковой эффективности в конце жизни. Иными словами, если вы готовы прочитать о том, как кататься на лыжах, я готов гарантировать, что вы выйдете на другую сторону, зная, как надрать задницу, пока не вылетите из ведра.

Кроме того, если вы не знакомы с основами науки о потоке и пиковой производительности - то есть с темами, затронутыми в других моих книгах, - "Искусство невозможного" станет лучшим началом. Если вам неинтересно читать еще одну книгу, вы можете зайти на сайт www.gnarcountry.com и найти серию видеороликов, в которых рассказывается о важных идеях. Вы также найдете видео, в которых рассказывается об основах фристайла, и, если вы не знакомы с этим видом спорта, они дадут вам наглядные примеры в дополнение к моим словам, и это поможет.

Небольшое замечание о структуре книги. Моя цель - показать, а не рассказать. Чтобы по-настоящему изучить практику пиковой производительности и пикового старения, мы пройдем день за днем через весь мой лыжный сезон, начиная с предсезонной подготовки и заканчивая последним днем на снегу. В этих разделах я объясню основные принципы и ключевые детали. В конце путешествия я переосмыслю эти идеи, переведя их из лыжного спорта в набор общих принципов, которые вы сможете использовать для решения сложных задач в дальнейшей жизни.

В этой книге вы также узнаете немного о панк-роке. Почему? По двум причинам. Во-первых, панк оказал огромное влияние на экшн-спорт. Во-вторых, панк оказал огромное влияние на меня. Но все это станет понятнее по ходу дела.

А пока вернемся к лыжам.


СЕВЕРНАЯ НЕВАДА, 22 МАРТА 2020 Г.

Но катания на лыжах не было. Курорты оставались COVID закрытыми, и я не очень хорошо к этому относился.

По причинам, которые можно отнести к категории "реальная жизнь", я проработал девять лет без единого перерыва. Я был измотан до предела. Но у меня был план, как справиться со своим выгоранием, и это был настоящий источник моего гнева.

Последние два года я готовился к славе апреля 2020 года. Этот месяц должен был стать моим перерывом: месяц, посвященный катанию на лыжах в горах Сьерра-Невада. Я жил в этих горах в 1990-х годах, на калифорнийской стороне. Теперь, в 2020-х, я снова переехал в эти горы, на сторону Невады. Однако я только что приехал.

До закрытия курорта я успел провести на снегу всего несколько дней. Это был быстрый чмок в щеку, а я хотел полноценного, бурного романа. К тому же зима выдалась на редкость сухой, как в плане снега, так и в плане потока. Было всего два порошковых дня, включая тот день, когда я попытался сделать скользящее вращение на 360. На самом деле, к тому времени, как я избавился от нервного напряжения, которое возникает, когда я осваиваюсь в новых горах, горы закрыли. А потом и вовсе пропал поток.

Я не был готов к душераздирающей печали. Я не был готов к кипящему гневу. Я понимал, что в этих чувствах нет ничего разумного. Мы находились в эпицентре пандемии, страдала вся планета, а мне было наплевать, что горнолыжные горы закрыты?

Но я это сделал.


СЕВЕРНАЯ НЕВАДА, 23 МАРТА 2020 Г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука