Читаем Страна мурров полностью

— Если похищения продолжатся, Фанни предложила искать по свежим следам, используя собаку. Хорошая мысль. Знаешь, со стороны полиции было крайне неблагоразумно отказаться от собак-ищеек по предписанию твоей «Защиты».

— Вовсе не глупо! Они конфликтовали с кошками!

— Ладно, сейчас не об этом. Я уже виделся с Антеем Комаром. Это хозяин пса по кличке Кураж. Антею двадцать семь, и он странноват. Но парень отзывчивый, ради доброго дела в лепёшку расшибётся.

— Семейный?

— Одинок. Живёт с матерью.

— Напомни, пожалуйста, Ричард, как так случилось, что в нашем городе всё ещё обитают собаки?

— Я не согласен с этим всё ещё, но по существу вопроса: это заслуга пса Бубуя. Когда-то очень давно он грудью закрыл Нежную Миу от бешеной кошки. Бессмысленный, но впечатляющий подвиг. После того случая семья Комаров получила исключительное и бессрочное право держать в Дубъюке собак. Так что когда после Второй войны с кошками всех собак из Дубъюка вывезли, Бубуево потомство здесь задержалось.

— Храбрец! Чудесный пёсик, — восхитилась Айлин.

— Погиб от ран.

— О… Мы его не забудем.

— Кураж единственный пёс, оставшийся в округе. Выродились у нас собаки.

— Почему? — машинально спросила Айлин.

— Щенки часто гибнут от вируса. Так вот, Антей согласился участвовать в расследовании, тем более что Кураж натаскан на лисиц и прекрасно берёт след.

— Натаскан… на лисиц? — оторопела Айлин. — И ты так убийственно бесстрастен?

Господин Горн пожал плечами.

— Чем-то приходится жертвовать. Собака должна быть в форме, иначе какой от неё прок. Итак, что мы решили? Пёсий Дол слишком далеко, но если ты согласна привлечь Антея, я сниму для него домик поближе к отделению полиции, чтобы в случае нового похищения он смог быстро прибыть на место в составе розыскной группы. Пожалуйста, переговори с Болтаем, чтобы не мешали парню.

— Пусть мэр с ним договаривается, наверняка они родственники. А мне он категорически неприятен, — нахмурилась Айлин. — От начальника полицейского управления города постоянно несёт перегаром. Слов нет! Какой пример для подчинённых?

— Да ну его, в самом деле, — отмахнулся господин Горн.

— Всё, моя радость, — сказала Айлин Сантэ, — мы закончили твой туалет.

Кошка спрыгнула на пол, сделала верблюда и уселась на ковре перед господином Горном. Тот сразу почувствовал себя неуютно, когда из серо-голубого облака на него уставились два внимательных зелёных глаза. Айлин же залюбовалась своей муррой.

— Она прекрасна, правда?

Господин Горн закашлялся.

— И все твои тайные помыслы ей ведомы, Ричард Горн, — продолжала Айлин, заводясь против воли. Эта фраза была отполирована годами, и, несмотря на странность такого предположения, брат почему-то всякий раз тушевался. — Да, ей всё известно! Даже дата твоего следующего исчезновения, которую ты наверняка наметил, как только запахло жареным.

Господин Горн вздохнул и грустно сдвинул к переносице белые брови.

— Я же объяснял тебе, Айлин… Это случилось из-за моего опасения принять неверное решение… Ответственность — тяжёлый груз…

— Да, слишком тяжёлый для мужских плеч. Бросил меня одну и сбежал.

— Сто лет назад. Неужели ты не можешь забыть?

— Как?! Меня похитили и увезли в горы какие-то идиоты… шантажисты, вообразившие, что моя жизнь дороже «Книги Кошек»! — Воспоминания были не из лучших. Айлин махнула перед лицом рукой, словно отводя их от себя.

— Поверь, сестра, мне искренне жаль. До сих пор.

— А осенью?

— А что было осенью?

— То же, что и всегда: ты сбежал!

— Ах да, осенью… Да-да. Обстоятельства, дорогая.

Господин Горн вытряхнул на ладонь маленькую жёлтую таблетку из пузырька, который достал из кармана, и положил под язык.

И хотя Айлин сама не могла вспоминать о событиях осени без средств, понижающих

давление, она желчно поинтересовалась:

— Антисовестин, полагаю? — И тут же опомнилась: — Ой! Тебе плохо? Позвать врача? Прости! Прости!

— Ничего, уже полегчало. Давай лучше, сестра, поговорим о пророчествах твоей тётушки… доброй, но суматошной Крошки Павлины.

— А что там обсуждать?

— Возможно, ты помнишь, что я выписываю на свой магазин газету «Взгляды». В последних номерах на тебя жалуются.

— Неужели?

— Пишут, ты отказываешься встречаться с переговорной группой из числа уважаемых граждан.

Айлин поджала губы.

— Пусть себе пишут.

— Сказать по правде, мне тоже интересно. Всё же они владельцы пророчеств.

— Всем, что в этом городе связано с кошками, владею я, Ричард! — запальчиво сказала Айлин, чтобы просто возразить.

— Да-да, я помню, владычица. Уверен, ты знаешь, почему, собственно, такой шум. Справедливщики утверждают, что до конца света две недели.

Айлин страдальчески поморщилась.

— Ричард, мы справимся. У нас полно мест в психиатрической лечебнице. Благотворительный фонд города выделил средства на строительство новых корпусов. Фундамент уже заложили, вчера я ездила туда с проверкой.

— Весь город в психушку не отправишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги