Читаем Страна Оз полностью

Типу и лошади с большим трудом удалось доставить на крышу ещё один диван. Когда оба дивана сдвинули вместе, их спинки и подлокотники образовали настоящий защитный вал. Он окружал сиденье со всех сторон.

— Превосходно! — вскричал Страшила. — В этом уютном гнезде можно чувствовать себя совершенно спокойно.

Диваны были крепко привязаны друг к другу верёвками и канатами. Затем Ник Лесоруб привязал к одному из концов ложа оленью голову.



— Она будет указывать, где у этой вещи перёд, — сказал он, очень довольный своей мыслью. — Если подойти серьёзно, «Оленя» можно считать носовым украшением или даже головой вещи. А большущие пальмовые листья, ради которых я семь раз подвергал свою жизнь смертельной опасности, послужат нам крыльями.

— Они достаточно прочны? — спросил мальчик.

— Это самое прочное из того, что мы смогли достать, — ответил Железный Дровосек. — Хотя они не очень подходят к корпусу вещи, не будем слишком привередливы.

Он привязал с каждой стороны корпуса по два пальмовых листа.

Восхищённый Жук-кувыркун произнёс:

— Вещь практически готова! Осталось лишь оживить её!

— Минуточку! — воскликнул Джек. — Вы что же, не собираетесь использовать мою метлу?

— Интересно, для чего? — спросил Страшила.

— Её можно привязать к заднему концу, и получится хвост, — объяснил Тыквоголовик. — Согласитесь, нельзя считать вещь готовой без хвоста.

— Хм! — кашлянул Дровосек. — Не вижу никакой пользы от хвоста. Зачем нам копировать животное, рыбу или птицу? Нам нужна просто вещь, которая понесёт нас по воздуху.

— Но после того, как вещь оживят, она сможет использовать хвост, чтобы управлять им, как рулём, — предложил Страшила. — Она полетит по воздуху, как птица. А я заметил, что все птицы имеют хвост. Когда они летят, то используют его для рулевого управления.

— Очень хорошо! — согласился Ник. — Тогда метла станет хвостом. — И он крепко привязал её к заднему концу корпуса.

Тип достал из кармана перечницу.

— Вещь получилась очень большой, — произнёс он озабоченно. — Не уверен, хватит ли порошка, чтобы оживить её целиком. Но я сделаю всё возможное.

— Сыпь больше на крылья, — посоветовал Ник Лесоруб. — Они должны стать как можно сильнее.

— Да не забудь про голову! — вскричал Жук-кувыркун.

— И про хвост! — добавил Тыквоголовый Джек.

— Успокойтесь, — нервно произнёс Тип. — Дайте мне возможность поработать с волшебным веществом без помех.

Он начал аккуратно посыпать вещь чудесным порошком. Сначала тонким слоем порошка были покрыты все четыре крыла. Затем ещё более тонкий слой лёг на диван и метлу.

— Голова! Голова! Умоляю вас, не забудьте про голову! — волновался Жук-кувыркун.

— Осталось совсем немного порошка, — объявил Тип, заглянув в коробку. — Сдаётся мне, важнее оживить ноги, чем голову.

— Неверно, — решил Страшила, — у всего должна быть голова, чтобы управлять остальными частями тела. А поскольку это создание должно летать, а не ходить, то не так уж и важно, оживут его ноги или нет.

Тип изменил своё намерение и остатки порошка высыпал на оленью голову.

— А сейчас тихо, — сказал он, — я буду колдовать.

Мальчик хранил в голове магические слова и знаки старой Момби. Кроме того, его ободрял успешный опыт с оживлением деревянной лошади. Поэтому Тип без колебаний произнёс три магических слова, сопровождая каждое особыми жестами рук.

Это была пышная и впечатляющая церемония. Едва она завершилась, вещь затряслась всей своей огромной массой. Гамп издал пронзительный крик, что присуще этому виду животных. Затем неистово захлопали все четыре крыла.

Тип успел зацепиться за печную трубу, иначе он упал бы с крыши от ужасного ветра, вызванного хлопками крыльев. Страшила, будучи очень лёгким, взмыл в воздух и полетел, Типу еле удалось ухватить его за ногу. Плоский Жук-кувыркун, едва возвышавшийся над поверхностью крыши, легко избежал опасности. Вес Железного Дровосека позволял ему прочно стоять при любом ветре. Обхватив обеими руками Тыквоголового Джека, он уберёг его от нападения. Козлы же перевернулись на спину и беспомощно болтали ногами в воздухе.

Пока все приходили в себя, Гамп медленно отделился от крыши и взмыл в воздух.

— Куда? Назад! — закричал Тип испуганно. Одной рукой он цеплялся за трубу, другой удерживал Страшилу. — Немедленно назад, я тебе приказываю!

И тут стала очевидной мудрость Страшилы, решившего вместо ног оживить голову Вещи. Уже находясь высоко в воздухе, Гамп услышал команду Типа и повернул голову. Он стал кружиться над крышей, не теряя её из виду.

— Назад! — снова закричал мальчик.

Гамп повиновался. Медленно и изящно махая крыльями, он приземлился на крышу и затих.

18. В галкином гнезде

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей