20. Облик грядущего, 5 декабря 1938 года
Остаток письма состоял из нескольких страниц сгруппированных цифр и букв – криптографического ключа. Питер Блум закрыл книгу, расплатился за нетронутый кофе и вышел на улицу.
У него закружилась голова, и через несколько шагов он остановился. Служащие в темных костюмах, твидовых пальто и под зонтиками обтекали его, как камень в речном потоке. В конце концов толпа вынесла его к светофору.
Рассказ Уэста звучал очень правдоподобно. Кое-что Питер уже вычислил и сам, по крайней мере, существование загадочной силы, истребившей Старых мертвых и по-прежнему угрожающей Стране вечного лета. Отсутствие густонаселенного загробного мира логично предполагало некий фильтр для эфирной цивилизации, иначе имперские эктонавты обнаружили бы не только руины единственного города. Он высказал свои соображения Отто и Норе и удивился, когда те с ним согласились.
В любом случае это звучало слишком невероятно, чтобы оказаться заговором спецслужб. Премьер-министр – усталый пожилой человек, смирившийся с решением использовать Питера как посланника к Вечно Живому. И это послание изменит все.
Зажегся зеленый. Питер сошел с тротуара и увидел конец времен, форму грядущего.
Если это правда, если появятся Отбраковщики, то Вечно Живой, как и весь Летний город с его бесчисленными душами, будут уничтожены. Британская империя выживет, но Советский Союз – нет. В мире снова наступят темные века варварства, его охватит страх смерти. Религии и люди вроде Джугашвили заполнят вакуум власти и воспользуются страхом, чтобы построить империи на крови и терроре.
Питер перешел улицу и свернул на Бердкейдж-Уолк. Нужно во что бы то ни стало передать книгу Отто и Норе. Все уже готово для эвакуации, но если что-то пойдет не так, Питер отправится прямиком в советское посольство, к резиденту разведки из НКВД, работающему под дипломатическим прикрытием.
Поднялся ветер, принеся запах палой листвы и дождя. Питер нашел свободную телефонную будку на краю Сент-Джеймс-парка, скормил аппарату шестипенсовик и набрал номер. На линии послышались щелчки, затем записанный женский голос прочитал серию цифр и букв – код Хинтона для Билета. Подвешенным в будке огрызком карандаша Питер записал их на титульном листе «Науки смерти» и позволил себе вздохнуть с облегчением. Он получил эфирный адрес, маршрут побега. Теперь нужно лишь найти способ забрать с собой книгу и код.
Выйдя из будки, он быстро зашагал прочь, обдумывая маршрут, чтобы засечь хвост.
Рэйчел Уайт была не из слабонервных. Готовясь к выпускному экзамену в колледже, она спокойно распланировала расписание подготовки, идеально его выполнила и ночью перед экзаменом проспала восемь часов. Но теперь, на пассажирском сиденье старомодного бензинового автомобиля (уже больше десяти лет машины в основном были электрическими), припаркованного на Бердкейдж-Уолк, ощущала жжение в желудке и сильнейшее желание грызть ногти.
После завтрака она съела только недожаренную сосиску из ларька. Весь день они выслеживали Блума – и в Стране вечного лета, и в мире живых, с тех пор как он зачем-то купил одежду, потом зашел на Даунинг-стрит, 10 и вышел оттуда с книгой.
Далекая фигура Блума скрылась в телефонной будке.
– Что он там делает? – прошептала Рэйчел.
Сидящая за рулем Джоан бросила на нее осуждающий взгляд.
– Назначает встречу, – произнес на заднем сиденье Роджер Холлис. Он повозился с алфавитным набором эктофона. – Велю Буту и Хиксону приготовиться. Надеюсь, Шевалье справится со своей ролью.
Рэйчел посмотрела на бывшего помощника, затолкала свои сложные чувства в дальний уголок разума и заперла там на ключ. Об этом еще будет время поразмыслить. А сейчас главное – поймать за руку Блума, и Роджер согласился подключить двух дозорных-призраков из отдела Ноэля Саймондса – Бута и Хиксона. Помимо этих двоих и Макса была еще Хелен и второй агент Макса, мистер Строук, – достаточно, чтобы слежку невозможно было заметить, в особенности когда Макс передает сообщения для координации.
– Мистер Блум позвонил, – спокойным и размеренным голосом радиоведущего объявил Макс по эктофону. – Я прослушал линию. Похоже на хинтонский адрес.
– Возвращайтесь туда! – рявкнул Роджер. – Он в любой момент может покинуть это тело!
– Имейте терпение, – ответил Макс.
Блум вышел из телефонной будки и зашагал по улице.
Рэйчел поддалась порыву и стала обкусывать ноготь указательного пальца левой руки.
– Нет, – сказала она. – Сначала ему кое-что нужно сделать. Это касается Уэста и книги, которая привела Блума на Даунинг-стрит. – На мгновение Рэйчел захотелось ворваться в резиденцию самого могущественного человека в стране и потребовать объяснений, о чем говорил премьер-министр со своим незаконнорожденным сыном. – Возможно, ему надо сделать целльнерские фотографии документов.
– Если он решит дать деру и мысленно переместится… – сказал Роджер.