Читаем Stranger trap for a king (СИ) полностью

Он отошел в сторону, чтобы и Эви увидела: проход, что тянулся от стены погреба Хендерсонов, уходящий в земле вглубь, дальше от домов и явно не оканчивающийся где-то рядом. Тоннель был похож на путь дождевого червя. Но с его стенок капала слизь и все это напоминало больше фильм ужасов.

— Харрингтон мне не указ, — пробормотала Эвелин, застряв на этой мысли, потому что никаких других у нее в голове не имелось.

Вскинувшего бровь Харрингтона она не заметила.

На самом краю тоннеля лежала тушка Лаки. Черная замызганная в крови шерсть и скошенная набок морда с отсутствующим глазом.

— О, господи!.. — выдохнула Эвелин, отшатываясь под свет одинокой лампы. — Твоя ящерица-мутант сожрала моего кота!

— О чем я и говорил, — лаконично заявил мелкий засранец. — И теперь оно уползло куда-то под землю. Стив, нам придется выманить его и убить.

========== THE SPY — Chapter three. Boyish talk ==========

Эти двое действовали, как по заранее заготовленному плану, почти не переговаривались и вели себя, как морские котики в аквапарке Индианаполиса, синхронно. Эвелин металась между Дастином и неожиданно серьезным Харрингтоном, пытаясь вставить хоть свои пять центов.

— Нужна приманка, — сказал Харрингтон, едва они втроем выбрались из погреба. — И какое-то место, где можно будет разобраться с этой тварью.

— Это не тварь, это Дарт! — запричитал Хендерсон, жутко смутившись. — И я знаю одно местечко.

— Хорошо, а приманка?

— Говядина, думаю, подойдет. Он сожрал двух котов, коровки ему тоже могут понравиться, верно?

— Верно.

— Эй!

Эти двое уже шли по направлению к машине Харрингтона, БМВ какой-то новенькой модели цвета грязной хвои под ногами в ближайших лесах Хоукинса, когда Эвелин привлекла их внимание своим криком. Казалось бы, они вообще позабыли о ее существовании.

Эви оказалась рядом с Дастином и встала перед ним, загораживая от недоуменного взгляда Харрингтона.

— Во что ты хочешь втянуть мальчишку? — вскинулась Паркер. Харрингтон прыснул от наигранного смеха.

— Это он втянул меня в свои странные дела, блондиночка.

Эвелин пропустила мимо ушей режущее слух обращение (словно цвет ее волос как-то влиял на умственные способности или отношение к ней короля Харрингтона), и поджала губы.

— Слушай, какая-то тварина сожрала целого кота! Двух котов! И ты хочешь взять с собой четырнадцатилетнего пацана, чтобы поймать ее? Ты из ума выжил?

— Эй! — возмутился Дастина позади Эви, но та только шикнула.

Харрингтон закатил глаза, даже не подумав прикрыть свое раздражение чем-то приличным.

— Этот пацан гораздо опытнее тебя в таких делах. Поэтому, на твоем месте, блондиночка, я бы развернулся и утопал домой. Девчонкам, вроде тебя, не стоит ходить за нами.

Вроде нее?..

Эви мало что понимала, но увиденного ей было достаточно, чтобы разумно возводить выстроенных на соплях план Харрингтона в разряд опасных. Особенно для мелкого Дастина.

— За мной не надо присматривать, — вскинулся Хендерсон, огибая Эвелин. — Иди домой, Эв, все в порядке. Стив, у нас уйма дел.

Харрингтон согласно мотнул головой, окинул девушку еще одним подозрительным взглядом, который она не смогла расшифровать, и присоединился к удаляющемуся Дастину. Они развернулись и продолжили свой путь к машине, в очередной раз действуя по странной синхронности. Эвелин дулась и смотрела им в спину. Дастин явно знал больше, чем говорил, и, судя по всему, это его питомец превратился в монстроящерицу и теперь ползал где-то под землей в Хоукинсе, но отпускать его одного в компании Стива, мать его, Харрингтона? Вот уж нет.

— Эй! — снова позвала их Эви, нагоняя у самой машины.

— Что? — выдохнул Дастин, обескураженный ее напором. Обычно девушка не лезла ни в какие передряги, куда ее специально пытался втянуть мальчишка, а теперь лезла на рожон, следуя явно не по своей воле. Или все же по своей?

— Если та тварь имеет черты пресмыкающихся и похожа на ящериц, то пойдет на запах мяса, как миленькая, — скороговоркой выплюнула Эвелин.

— Мы знаем, — кивнул ей Дастин.

— Как вы ее убьете?

Мальчишка переглянулся со своим новым взрослым другом.

— Э… Стив?

— Можно его сжечь. Оно боится огня.

— Мы его сожжем, — закивал Хендерсон. Эвелин подавила в себе горячее желание возвести глаза к чернеющему небу.

— А если он набросится на вас раньше?

— Мы подготовимся!

Эви нужен был веский повод, чтобы присоединиться к этой странной парочке и защитить Дастина, который, конечно же, не понимал, что Стив Харрингтон на роль его бодигарда никак не годится. Эвелин не доверяла ему настолько, что готова была встать на его место в попытках вытащить мальчишку из опасной затеи.

— Я это к тому, что… — замялась Паркер, кусая губы, — у моего отца есть ружье. Оно вам пригодится.

***

Вместе с ружьем наперевес — то болталось на широком кожаном ремне, переброшенном через плечо, — Эвелин явилась на условленное место ровно к двум часам дня. Она толком не спала и пугалась каждого шороха, наплела матери уйму небылиц, о которых успела подумать ночью, и теперь сама себе казалась той еще идиоткой. Ну какая из нее амазонка, охотница на диких чудовищ?

Перейти на страницу:

Похожие книги