Читаем Stranger trap for a king (СИ) полностью

— Не за что, мой друг, — ответил Харрингтон. — Ты отлично сегодня справился.

— Ага, — заулыбался Дастин. Обернулся к Эви, как-то странно ей усмехнулся, и заявил: — Ну, пока Эвс!

И выпрыгнул из автомобиля в приподнятом настроении. Эви проводила его внимательным взглядом, прежде чем поняла, что ей тоже пора было выметаться. Она резко выдохнула и повернулась к Стиву.

— Ну, я пойду, — сказала она.

Эви уже открыла дверь, чтобы выползти из машины и смыться под спасительную крышу собственного дома. Но Стив ее опередил:

— Иви-Иви, эй, стой!

Он же не собирался обсуждать то странное, нелепое, несвоевременное предложение, которое задал ей на парковке? От одной мысли об этом у Эвелин кружилась голова, так что для слов просто не хватало нервов. Она кое-как заставила себя остаться на месте и не сбегать.

— М?

Стив вздохнул. Он сидел на водительском, повернувшись к Эви почти полностью, и упирался руками в пассажирское кресло. Вид у него был самый неуверенный из всех, который когда-либо принадлежали Стиву Харрингтону.

— Я хотел… Извини.

Эви нахмурилась.

— Я не имел в виду то, что сказал. У школы. Я не это имел в виду.

Конечно же, нет.

— Я знаю, — кое-как выговорила Эвелин. — Не переживай.

Не то, чтобы они поменялись местами. Но вечер определенно складывался из взаимного стыда и перемолотых эмоций, которые не умещались в теле. Синусоида. Русские горки. Башня свободного падения. Эвелин чувствовала себя так, будто побывала на всех аттракционах Диснейленда сразу, и по виду Стива можно было подумать, будто он разделял это ощущение.

— Я пойду, Стив, — тихо произнесла Эви, когда молчание затянулось. — Спокойной ночи.

И вылезла из салона автомобиля, так и не увидев, что Харрингтон потянулся к ней, чтобы что-то сказать.

***

На следующий день Эвелин чувствовала себя так, будто ее целиком пропустили через мясорубку. Или что она побывала в портале Проницателя. Или боролась с демопсами всю ночь.

Она не могла уснуть до трех утра, ворочалась в постели, бесилась, злилась, беспокоилась. Эмоции душили ее и переполняли каждую клетку тела, не давая успокоиться. Так что проснулась Паркер с отчетливым пониманием, что сегодня убьет любого, кто потревожит ее в течение дня.

Это был выходной. И она собиралась провести его в тишине и спокойствии. И даже забить на пробежку в парке.

Но, похоже, у судьбы с одним знакомым именем были совсем другие планы.

Эви спорила с мамой на кухне, когда к ним в дверь позвонили пару раз. Отец пошел открывать, и Эвелин потянулась следом из чистого любопытства. Вдруг это был Джим Хоппер, тогда она могла бы уговорить его навестить Джейн.

Но в проеме открытой входной двери позади Бена Паркера стоял Стив Харрингтон и переминался с ноги на ногу. Эвелин чуть не задохнулась от шока.

— Мистер Паркер, привет, в смысле, здравствуйте! — затараторил Стив, протягивая руку отцу Эви. Бен пожал ее и недоуменным видом.

— А вы…

— Стив. Стив Харрингтон. — Он не видел спрятавшуюся за лестничным пролетом Эвелин. Он выглядел смущенным. — Эм… Слушайте, я понимаю, это звучит очень неожиданно, но можно мне поговорить с вашей дочерью? Я знаю, что у вас есть охотничье ружье, только не убивайте меня сразу, ладно? Я просто хочу поговорить.

— А почему я должен убивать вас, молодой человек?.. — насторожился отец, и тут Эви не выдержала. Сейчас этот идиот выроет себе яму на ровном месте.

Она выскочила в дверь, упираясь в спину отца.

— Я тут, здесь! — выпалила Эви. — Пап, спасибо, что открыл, дальше я сама, идет? Давай, иди на кухню, тебя мама звала.

Отец зашел в дом, совершенно ничего не понимая, и Эвелин закрыла за ним дверь с красным от стыда лицом. Повернулась к застывшему на пороге Стиву. Выдохнула.

— Ну ты даешь… — протянула она, качая головой и нервно усмехаясь. — Зачем напоминать ему про оружие? Там патронов нет, кстати, я так и не купила взамен тех, что мы использовали.

— Да, я уже сам понял, что он сейчас за ним кинется, — подхватил Стив. Почесал в затылке, оглядел Эви с головы до ног. На ней была растянутая домашняя футболка, спортивные штаны, волосы убраны в небрежный хвост, под глазами мешки от недосыпа. Вид что надо. Красотка.

— Слушай, я хотел бы прояснить кое-что…

Эви задержала дыхание.

— Не хочу, чтобы ты думала, что я какой-то идиот.

— Я так не думаю, — тут же отозвалась Эвелин. Стив скривил губы.

— Да-а… Но мои слова вчера…

— Ты не имел в виду это. Я знаю.

Они уставились друг на друга; Стив — с растущим раздражением, Эви — с растущей паникой во взгляде. Внезапно она подумала, как глупо они смотрятся со стороны, и это ее развеселило.

— Что? — нахмурился Стив. — Что смешного?

— Ничего, — покачала головой Паркер. — Просто поняла, что мы оба идиоты. Ты разве не должен строить из себя равнодушную скотину?

Стив попытался держать лицо, но у него ничего не вышло: губы расплылись в невольной усмешке, рука потянулась к волосам. Нервничает.

— С тобой, Паркер, такое не прокатывает. — Он воровато огляделся, как будто ожидал, что родители Эвелин будут торчать в окне и смотреть за ними, и наклонился к Эви: — Я посмотрел все три эпизода «Звездных войн».

Перейти на страницу:

Похожие книги