Читаем Страницы истлевшей жизни полностью

— Постой, а как же твой друг? — Артемида скинула с себя одежду и облачилась в новую.

Мара принесла ей джинсы и клетчатую рубаху, а вот носков не было.

— Да, здесь я! На шухере стою. Быстрее, чего вы там телитесь? — раздался голос Леймера с косой лестницы, ведущей к выходу из погреба.

— Постой, — Мара дала Артемиде нож, когда та стала натягивать берцы. — Реж портянки из своей старой одежды. Берцы на босу ногу натрут тебе кровавые мозоли, и ты будешь нас задерживать.

Артемида разрезала свои старые штаны, намотала обрезки ткани на ноги и впихнула их в берцы. Немного жмет, но это ничего, она потерпит лишь бы выбраться.

— На, вот еще, — девушка протянула охотнице черный балахон. — Это хоть как–то тебя скроет.

— Как вы…?

— … Их уложили? — Мара перехватила вопрос Артемиды. — Лей кинетик, может наносить удары силой мысли. Он их знатно приложил лбами друг об друга, но долго они не проваляются.

— Мне нужно попасть в баню и еще предупредить Бейлорта, он с нами заодно.

— Что, неужто решила перед смертью чистенькой побыть. На, держи! Не только ты у нас тут умненькая! — девушка протянула охотнице дневник, потроха и десяток патронов.

— Откуда?

— Когда я сюда попала, то тоже прятала там свои вещи, а сейчас решила туда заглянуть, ведь мы тебя не обыскивали. А вот насчет Бейлорта не знала, я думала он трус и подхалим. Он всегда угождал Госпоже.

— Потому что он вынашивал свой план, — Артемида парировала девушку.

— Зато это меняет наши планы. Ладно, идем!

Мара помогла Артемиде подняться и дала ей фляжку с живчиком.

— Спасибо!

— На тебя надежда, если мы вступим в бой, ты должна будешь убивать мгновенно всех, кто встанет на нашем пути!

— Каков ваш план? — Артемида ни сколько не удивилась ее требованию. Подобранное оружие у охраны это хорошо, но ее дар будет куда полезнее, если придется вступать в бой против сильных способностей.

— Госпожа велела нам собрать кострище на ритуальной поляне. Да, вас, тебя и того пленного, собирались сжечь сегодня ночью. Мы хотели вывести тебя за ворота и бежать, нас бы никто не хватился. Госпожа сейчас занята допросом пленного. Но теперь еще и Бейлорта надо вытаскивать, а это куда сложнее.

— Идемте скорее, я выведу вас, потом вернусь за ним, — поторопил их Леймер.

— Я тебя одного не оставлю! — возразила Мара.

— Сейчас не до споров, быстрее!

Девушки поднялись по косой лестнице и замерли, а Леймер приоткрыл дверь погреба, вделанную прямо в землю.

— Вроде чисто, Анна накинь капюшон и старайся не привлекать внимание, — мужчина поправил автомат, висевший у него на плече, и откинул дверцу погреба.

Трое людей вышли из темного убежища, и пошли в сторону ворот, как ни в чем не бывало. Чем меньше суеты и дерганий, тем все естественней будет выглядеть. Они спокойно шли по двору психиатрической лечебницы, и на них никто не обращал внимания. Все были заняты своими делами. После представления, которое устроила Артемида, жизнь в обители как будто бы опять стала нормальной. Но это было не так! Все просто боялись и только делали вид, что все в порядке.

А тем временем трое беглецов пересекли двор, и только у ворот их остановила охрана. Что–то было не так!

— Куда? — двое автоматчиков преградили им путь.

— Госпожа велела нам подготовить ритуальный костер, пропустите нас! — Леймер, привыкший командовать, добавил в свой голос ледяных ноток.

— Тогда не забудьте подготовить еще три места, предатели! — Госпожа вышла из–за сторожевой будки. За ней еще двое вооруженных фанатиков и Бейлорт. Его держали на прицеле, а под глазом наливался хороший синяк. Один из охранников поставил Бейлорта на колени и приставил дуло автомата к его затылку.

— Вы думали, что я не догадываюсь, что вы затеваете предательство? Или вы думали, что Бейлорт простил мне смерть его жены? Знать это и видеть, что вы ничего не можете сделать, только добавляло остроты в мою жизнь! — старуха говорила голосом безумия. — Будьте так любезны и сложите оружие, я не хочу кончать вас здесь, но вы не оставляете мне выбора.

Ни Леймер, ни Мара не решились опустить оружие. Они просто стояли в ступоре, не понимая, как эта старая женщина ухитрилась обыграть их. Госпожа не страшась, повернулась к ним спиной, зная, что охрана держит их на прицеле, наклонилась к Бейлорту и злобно зашипела.

— А ты, предатель, думал, что я не знаю, что ты солгал мне на площади? Говори, что за дар у нее должен развиться! — взвизгнула старуха, но вместо ответа Бейлорт решился на немыслимое.

Он резко боднул головой старуху прямо в нос и тут же ударил локтем в пах своего пленителя. Затем выхватил у него пистолет, висящий на поясе, и приставил его ко лбу Госпожи. Для его возраста старик проявил небывалую скорость и проворство.

— Бросайте оружие, а ты, если хоть один мускул или глаз денется на твоем лице, я прострелю тебе башку! — взревел Бейлорт.

Охрана бросила оружие, страх за жизнь Госпожи действовал лучше любого слова.

— Предатели, вам все равно не уйти живыми отсюда! — прошипела Госпожа ядовитой змеей.

Перейти на страницу:

Все книги серии S-T-I-K-S

Похожие книги