Читаем Страницы Миллбурнского клуба, 2 полностью

В т о р о й.  Скажите, Наталья Ивановна, а часто Вагнер брал весь комплект карт?

Ш а р о в а.  Никогда не брал. Это же не разрешается.

В т о р о й.  Ну а в этот раз зачем брал?

Ш а р о в а.  Так известно: изменения надо вносить. Ляля Корина по всем объектам три месяца катается, собирает, где что. А Вагнер, известно, ходить не любит. Вот все и взял утром. С Козловым. За раз всё и принесли.

В т о р о й.  Хорошо, Наталья Ивановна, мне все ясно. А теперь пойдите в спецотдел и расскажите о потере печати.

Ш а р о в а  выходит, из-за кульмана высовывается К о з л о в  , но в это время открывается дверь, и осторожно входит Б е л о б р ы с ы й . Лица его мы опять не видим. Он не садится, а быстро-быстро говорит.

 

Б е л о б р ы с ы й.  Это дело Козлова, товарищ следователь. Я сам слышал в обед. Он стоял вот тут (показывает в центр комнаты), приплясывал и говорил, что устроит что-то толстопузому, это значит – главному геологу.

 

В это время из-за кульмана выскакивает К о з л о в . Сваливает с ног Белобрысого, бьет его.

К о з л о в.  Ах, падла, ах ты, подлюга вонючая. Гнида несчастная. Это не ты ли, сволочь, весь обед со мной простоял у двери?! Сигареты, гад, мои курил. Так когда же я чего сделал? Не ты ли сам меня учил, как Натку выручить?

Б е л о б р ы с ы й  приподнимается и на карачках выползает за дверь.  В т о р о й  удерживает В и л е н а, усаживает его на стул. Тот немного успокаивается.

К о з л о в.  Честное слово, я не поджигал. Мне такое и в голову-то не пришло бы.

В т о р о й.  А как вы собирались помочь Шаровой?

К о з л о в.  Ну, думал, что спрячу на время несколько карт, под эту марку и Наткины квадраты прошли бы. А там, сам бы найти помог.

В т о р о й.  Но вас же уволить могли после сегодняшнего собрания?

К о з л о в.  Да не уволили бы, не знаю я, что ли, законы? Так просто уволить человека нельзя. Я бы еще исправился.

В т о р о й  (усмехнувшись). Мне кажется, вы решительный молодой человек. Да и наказаний не боитесь. Эдак вам и спичкой чиркнуть ничего не стоит.

К о з л о в.  Тьфу ты, ну сказал же я, что не делал этого.

В т о р о й.  Чудес не бывает. Поджечь могли только вы. Я вижу два повода: спасали от наказания Шарову или выполняли чье-то поручение. Если первая причина, то это хулиганство. Если вторая, то преступление, и не только уголовное. Учитывая вашу встречу с канадцами, которую вы скрыли, исключить я этого не могу.

К о з л о в  (испуган, но пытается храбриться). Ну, уж вы завернули! В шпионы меня, что ли, записываете? А о канадцах говорить не хотел, потому что они сами просили – я их барахла всякого много напродавал, кое-что и здесь сбыл, так не хотели, чтобы знали, откуда. А с этим вы уж того... Я еще, может, больше вашего удивляюсь, откуда это загорелось. Шаровой помочь хотел, это верно, так я ж сказал, что решил спрятать карты.

В т о р о й.  Ну и где же они?

К о з л о в.  Так не успел я, загорелось ведь тут.

Входит без стука Г л у х о в .

Г л у х о в (К о з л о в  у). Это что еще за драку вы тут устроили? (В т о р о м у.) Он вам еще нужен?

В т о р о й.  Пожалуй, нет, но пусть будет в институте.

Г л у х о в.  В милицию бы его, в милицию. Ладно, иди пока в кадры, сиди там.

К о з л о в   выходит.

 

Г л у х о в  (В т о р о м у). Корина сейчас будет. С Вагнером дела хуже. Звонил в милицию, посылал к нему домой. Соседи говорят, с утра ушел и не приходил.

В т о р о й.  Н-да, странные дела. Вы проверили, когда бралась вся документация сразу?

Г л у х о в.  Последний раз – в прошлом году. Брал начальник отдела для внесения изменений.

В т о р о й.  А кто ездил по объектам?

Г л у х о в.  Начальник отдела. Вагнер человек больной. Ездить не любит, да и не может.

В т о р о й.  А что вы о нем можете сказать?

Г л у х о в.  Человек странный несколько. Замкнутый, испуганный, я бы сказал – болезненно пуглив. Нет, поджечь он не мог. Уж Козлов скорее, этот парень хулиганистый.

В т о р о й.  Дело в том, что меня интересует не только пожар. Как вы понимаете, из-за этого я бы из Москвы не прилетел. По нашим сведениям, из вашего института могла произойти серьезная утечка информации.

Г л у х о в.  А нет ли здесь какой-нибудь ошибки? Я за институт ручаюсь.

В т о р о й.  Хорошо, а что вы скажите о картах всего района, взятых по фальшивому разрешению? Об исчезновении Вагнера? Наконец, о пожаре?

Г л у х о в.  Но если это Вагнер, то как он мог это сделать? Ведь его в обед тут не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза