Читаем Странная месть полностью

– У меня есть сведения о смерти в Кении. Майрон Робертс. Встречался с Изабель, а затем она променяла его на младшего брата. После чего бедняга застрелился из револьвера.

– Да, слышала что-то в этом роде уже после нашего с вами разговора. – Еще одна трагедия, в которой хотя бы частично можно было обвинить Изабель.

– Что за мерзкая история! Изабель Ван Аллен снова пришлось покинуть страну. В каком-то смысле ей даже повезло, что она умерла до того момента, когда все государства отказались бы пускать ее на свою территорию.

Я не знала, что можно ответить на это утверждение, но, как часто бывало и прежде, Ивонна избавила меня от такой необходимости и продолжила свое повествование:

– А теперь, если хотите знать, что именно произошло, когда Эдвин Грин погиб в Лайонсгейте, советую вам обратиться к миссис Хильдегард Флетчер.

– Хильдегард Флетчер?

– Да, она сестра самой близкой и дорогой моей подруги Эмили Бриджуотер. Я так и думала, что она живет где-то поблизости, но все же позвонила Эмили проверить. Так вот, миссис Флетчер живет в этой деревне уже долгие года. И Эмили заверила меня, что она будет просто счастлива, если вы загляните к ней на чашечку чая. Она обожает принимать гостей. Если хотите знать, что именно произошло, советую вам встретиться с ней. Уж она-то наверняка знает об этом больше меня и всех прочих.

Я понимала: признаться в этом миссис Роланд было ох как непросто, и оценила ее поступок.

– Благодарю вас, миссис Роланд.

– Пустяки, моя дорогая. Сущие пустяки. Всегда счастлива помочь вам. А теперь позвольте я продиктую вам ее адрес.

Я записала адрес, еще раз поблагодарила ее, извинилась за беспокойство.

– О чем вы говорите! Я всегда с радостью. И когда вам нужно узнать что-то интересненькое, не стесняйтесь. Обращайтесь. Буду рада помочь.

У Ивонны были обширные связи с журналистами, авторами колонок светских сплетен, и я знала: все, что я поведаю ей о смерти Изабель Ван Аллен, будет воспринято с восторгом. Возможно, когда получится узнать больше, я поделюсь с ней, но чуть позже.

– Позвоню вам, если мне станет известно что-то важное, – пообещала я.

– Спасибо, дорогая моя. От всей души желаю вам удачи. Счастливой охоты!

Как это часто бывало после разговоров с миссис Роланд, мне понадобилась не одна минута, чтобы перевести дух и собраться с мыслями.

Тут в библиотеку вошел Майло.

– А, вот ты где, дорогая, – заметил он. – Хенсон говорил, что тебя позвали к телефону. Снова тревожные новости?

– Я говорила с миссис Роланд.

– О, бог ты мой. Уж лучше ты, чем я.

– Могу рассказать тебе кое-что любопытное, – сообщила я. – Ты только подожди минутку.

Я снова сняла телефонную трубку. Хотела сделать еще один звонок.

Оператору понадобилось некоторое время, чтобы соединить меня со Скотланд-Ярдом. Затем уже внутренний оператор соединил меня с детективом инспектором Джонсом.

И вот наконец на том конце линии я услышала знакомый голос:

– Детектив инспектор Джонс.

– Доброе утро, инспектор. Это миссис Эймс.

– Миссис Эймс. Чем обязан удовольствию слышать вас? – Как обычно, я уловила в его голосе еле слышную нотку подозрения, хотя он был очень вежлив со мной. Джонс сразу же догадался, что звоню я ему в столь ранний час вовсе не для того, чтобы осведомиться о его здоровье.

– Видели утренние газеты?

– Еще нет, просто времени не было. А что там такого?

– Боюсь, в это трудно будет поверить, – сказала я.

Я отчетливо услышала, как он вздохнул.

– Кто-то умер, я правильно полагаю?

Возможно, то была всего лишь шутка, но по тону этого не скажешь. Даже при личной встрече прочесть его мысли было сложно, и уж тем более – при беседе по междугороднему телефону. И я решила ответить просто и прямо:

– Да.

– Кто?

– Изабель Ван Аллен.

Пауза, затем Джонс произнес обманчиво нейтральным тоном:

– Так вы в Лайонсгейте.

– Да. И вам известно, что здесь случилось.

– Разумеется. Изабель Ван Аллен – печально известная фигура. До сих пор ею оставалась, несмотря на все эти годы. Моя жена прочла «Жертву зимы» сразу же, как только книга вышла в свет, и была под большим впечатлением.

– Изабель собиралась написать вторую книгу, – сообщила я. – Думаю, из-за этого ее и убили.

– Почему бы вам не рассказать мне, как это произошло?

Я описала события, предшествующие трагедии. Попыталась излагать по возможности четко и ясно, и от перечисления всех этих фактов немного успокоилась. Я поделилась с детективом основной информацией без всяких прикрас и умолчала о том, что удалось узнать во время моих собственных расследований. Просто не хотела, чтобы ему стало известно о том, насколько глубоко вовлечена в дело я сама, хотя, думаю, Джонс об этом подозревал.

Майло сидел с незаинтересованным видом и слушал, курил сигарету, выпуская в воздух тонкие струйки дыма.

– Ну и я чувствую, что довольно близко подобралась к истине. И одновременно как-то не складывается все это в четкую картину, – добавила я в конце.

– Чего же вы от меня хотите? – спокойно осведомился Джонс.

– Я не совсем уверена, – начала я, – но думаю, вам не мешало бы поговорить с инспектором Ласло. Может, замолвите за нас, как говорится, доброе словечко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эймори Эймс

Странная месть
Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..

Эшли Уивер

Исторический детектив

Похожие книги

Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы