Читаем Странная месть полностью

Он с недовольным видом придвинул ко мне телефонный аппарат. Наверное, инспектор Ласло уже успел наградить меня самыми нелестными характеристикам. Или же сержант просто не питал доверия к каждому, кто находился в пределах имения Лайонсов.

Сняла трубку Лаурель и говорила запыхавшись, точно бежала к телефону со всех ног.

– Да, Эймори, в чем дело? Что-то случилось?

– Нет. Но дело в том… Я не уверена, конечно, но думаю, что знаю, кто убийца.

– И это все? – с сарказмом заметила она. – Ну, так расскажи мне. Кто же это?

– Я… мне не хочется обсуждать это сейчас. Скажи, а инспектор Ласло все еще там?

– Да. Хочешь поговорить с ним?

– Нет, – ответила я, – не сейчас. Просто передай ему, что у меня для него очень важная информация. И попроси непременно дождаться меня, ладно?

– Да, конечно. Эймори…

– Да?

– Будь осторожна.


И вот мы выехали в Лайонсгейт, и в полном соответствии с атмосферой этого мрачного вечера на нас обрушился страшный ливень. Дождь хлестал потоками. Думаю, нам еще повезло, что он не превратился в снег. И еще хуже было бы, если бы вдруг начался буран.

Майло ехал на удивление медленно по залитым грязной водой дорогам, видимость была никудышная, лобовое стекло заливали потоки воды. Подозреваю, он делал это не ради нашей безопасности, но ради сохранения любимой машины.

– Может, лучше остановиться и переждать весь этот кошмар? – спросила я.

– Похоже, что дождь будет идти всю ночь, – ответил Майло. – Так что нечего ждать, надо ехать. Да и до Лайонсгейта осталось совсем немного.

Я надеялась, он прав. У меня возникло тревожное ощущение, которое, как мне казалось, не имело никакого отношения к дождю. Возможно, возникло оно из-за предчувствия, что мы очень близки к разгадке и скоро узнаем, кто убийца.

Из головы не выходила бедняжка Фрида. Что с ней станется, если Филиппа Коллинза обвинят в убийстве Изабель Ван Аллен? Это будет очередной сокрушительный удар в ее и без того трагически сложившейся жизни. Нет, даже думать об этом просто невыносимо.

И вдруг позади нас вспыхнул свет. Я обернулась. Нас быстро догоняла какая-то машина, вырвалась, словно из ниоткуда, в пелене дождя. Наверное, выехала с одной из узких дорожек среди деревьев, ведущих к ближайшим домам.

Машина быстро приближалась, словно водитель ее вовсе нас не видел, и у меня возникло неприятное предчувствие. Дорога страшно мокрая и скользкая, и этот безбашенный водитель вполне мог налететь на нас сзади. Мало того, мы как раз приближались к участку дорожного полотна, окруженного самыми глубокими канавами. И если на полной скорости слететь в одну из них, последствия могут оказаться весьма плачевными.

Но нет, мои тревоги наверняка напрасны. От всех этих новостей об убийце нервы у меня были на пределе, и теперь я видела угрозу на каждом шагу. И, тем не менее, я то и дело продолжала оборачиваться через плечо.

И мне показалось, что свет фар неизвестного автомобиля все ярче и ближе.

Затем я взглянула на дорогу впереди. Мы как раз приближались к узкому перекрестку в окружении глубоких канав.

– Та машина нас быстро нагоняет, – сказала я.

– Да, я заметил. – Майло выжал педаль газа, автомобиль стрелой промчался по мокрой дороге и вписался в поворот на такой бешеной скорости, что у меня захватило дух. Я так и вжалась в сиденье.

Преследователя нашего это ничуть не смутило. Он, не сбавляя скорости, проделал тот же маневр и продолжал нагонять нас.

– Майло… – дрожащим голосом пролепетала я.

Майло глянул через плечо, потом – на меня:

– Дорогая, думаю, тебе не мешало бы сгруппироваться.

Я с удивлением посмотрела на него:

– О чем это ты?

Но у Майло не было времени ответить. Он резко взял влево, и машина преследователя пролетела мимо, слегка царапнув наше правое крыло. Все происходившее дальше разворачивалось словно в замедленной съемке, но времени предпринять хоть что-нибудь уже не было. Уголком глаза я успела заметить, что обогнавшая нас машина медленно исчезает в пелене дождя.

Ощущение было такое, словно наш автомобиль вдруг завис в воздухе на какую-то долю секунды, а затем слетел с дороги прямо в канаву.

Глава 28

Благодаря быстрой реакции Майло мы угодили не в самую глубокую часть канавы. Она была относительно мелкая, но удар оказался весьма ощутимый, и мы тут же остановились. И какое-то время сидели в полном молчании и слушали, как барабанит по крыше дождь.

– Ты как там, Эймори? – спросил Майло, обернувшись ко мне.

Я быстро провела инспекцию. Все вроде бы в рабочем состоянии.

– Я-то в порядке, а как ты?

– Тоже нормально, чего никак нельзя сказать о машине.

Он распахнул дверцу.

– Майло, может, не стоит…

Он вышел в дождь, не обратив на мои слова никакого внимания. Мы приземлись под углом, и дверца с моей стороны не открывалась. Я сидела, привалившись к ней всем телом, и ничего не имела против этого. Уж очень не хотелось выходить под дождь. Ну разве что в случае крайней необходимости.

Жаль, что я не догадалось захватить с собой плащ-дождевик. Утром было холодно и ветрено, но мне тогда и в голову не пришло, что придется возвращаться домой под таким ливнем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эймори Эймс

Странная месть
Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..

Эшли Уивер

Исторический детектив

Похожие книги

Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы