Читаем Странная мисс Сэвидж полностью

Джеффри: Можно мне посмотреть?

Мисс Сэвидж: Это чудесная перламутровая пуговица, я ее буду всегда хранить. (Мисс Пэдди отчаянно качает головой, потом идет и берет плюшевого медвежонка Мисс Сэвидж и показывает, что у него недр стает глаза). Да благословит бог ваше беспокойное сердце! Это именно то, что надо! (Подходит к Мисс Пэдди и обнимает ее). Мы оба благодарим вас. Ему надоело быть с одним глазом!

Мисс Пэдди: Терпеть не могу все на свете... (Останавливается, потом начинает сначала). Терпеть не могу все на свете... (Продолжает, иногда останавливаясь) Терпеть не могу все на све­те, кроме вас... я вас люблю. И хотела бы, чтобы вы нас не покидали. (Смотрит несколько секунд на Мисс Сэвидж, потом выбегает из комнаты).

Мисс Сэвидж (провожает Мисс Пэдди взглядом, потом оборачивается к мужчинам): Она сказала, что любит меня!

Ганнибал: Да,ну а что?

Мисс Сэвидж: Это вас не удивляет?

Джеффри: Что тут удивительного? Мы все это знали.

Мисс Сэвидж: Да, но... она заговорила!

Ганнибал: А теперь, Джефф, пойдем, посмотрим, что де­лают девушки. Сегодня чудесный вечер, и все такие милые. (Идет к двери, потом останавливается, оборачивается и говорит Мисс Сэвидж) Будьте осторожны, не сломайте себе шею . (Уходит).

Джеффри (идет к двери и останавливается): Вы хорошо держитесь в седле! (Быстро уходит).


Мисс Сэвидж остается на минуту одна, потом входит Мисс Вилли.


Мисс Вилли: Надеюсь, что я все собрала . Вот ваша шляпка за восемьдесят пять долларов. Я же говорила вам, что она еще пригодится.

Мисс Сэвидж: Моя шляпка мне не по возрасту!

Мисс Вилли: Вы знаете, мне кажется, что вы ее носите задом наперед...

Мисс Сэвидж (переворачивает шляпку): Какое это имеет значение!

Мисс Вилли: Держу пари, я угадаю, что они вам подарили.

Мисс Сэвидж: Нет, это невозможно угадать. Миссис Пэдди подарила мне глаз, чтобы я могла заглянуть в самою себя, Флоренс — щепотку соли, чтобя я могла лучше просмаковать то, что увижу.

Мисс Вилли: А Фэри?

Мисс Сэвидж: Свою доброту.

Мисс Вилли: Думаю, мало кто нашел бы ее доброй.

Мисс Сэвидж: Да она даже колкости говорит с беспредельной добротой.

Мисс Вилли: А Джефф?

Мисс Сэвидж (заглядывает в свою книгу). Книгу «Продолжительность жизни обезьян».

Мисс Вилли: А Ганнибал – ничего?

Мисс Сэвидж (нерешительно): Я бы сказала, что он подарил мне такое понимание музыки, которым я никогда не обладала...

Мисс Вилли (смеется): А теперь и я хочу вам кое-что по­дарить.

Мисс Сэвидж: Не выдумывайте!

Мисс Вилли (протягивает ей пакет): Хотя это и не бог весть что...

Мисс Сэвидж (разворачивает пакет): Мои бумаги! (При­стально смотрит на Мисс Вилли).

Мисс Вилли: Правда, тут нет того кусочка, который я вынуж­дена была поджечь вместе с газетами, чтобы вся эта история выглядела более правдоподобной.

Мисс Сэвидж: Где вы нашли их?

Мисс Вилли: Я не искала, я их взяла, когда погас свет.

Мисс Сэвидж: Зачем?

Мисс Вилли: Сама не знаю

Мисс Сэвидж: Только не уверяйте меня, что вы хотели их присвоить!

Мисс Вилли (смеется): Должна признаться, был момент, когда я хотела оставить их у себя.

Мисс Сэвидж: Что же вас остановило?

Мисс Вилли: Что подумал бы обо мне Джефф. Джефф – мой муж. Я хочу быть возле него, пока он не выздоровеет. И знаете, почему я не взяла эти деньги? Для него я должна сделать все только сама...

Мисс Сэвидж: Не могу понять одного: как я могла считать себя такой несчастной. Кто-нибудь знает об этих бумагах?

Мисс Вилли: Я сказала о них доктору Эмметту.

Мисс Сэвидж: Хорошо. Хотите вы этого или нет, я позабочусь о вас.


Входит Доктор Эмметт.


Доктор Эмметт: Я говорил с санитарным инспектором.

Мисс Сэвидж: И что он сказал?

Доктор Эмметт: На улице вас ждет машина, которая отвезет вас туда, куда вы прикажете. (Обернувшись к Мисс Вилли). Можете отнести чемодан.

Мисс Вилли: Хорошо, доктор. (Выходит).

Доктор Эмметт: Вы должны подписать мне несколько бумаг, Мисс Сэвидж, и тогда можете ехать.

Мисс Сэвидж: Может, я и действительно сошла с ума, но мне не хочется уходить отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Царица Тамара
Царица Тамара

От её живого образа мало что осталось потомкам – пороки и достоинства легендарной царицы время обратило в мифы и легенды, даты перепутались, а исторические источники противоречат друг другу. И всё же если бы сегодня в Грузии надумали провести опрос на предмет определения самого популярного человека в стране, то им, без сомнения, оказалась бы Тамар, которую, на русский манер, принято называть Тамарой. Тамара – знаменитая грузинская царица. Известно, что Тамара стала единоличной правительнице Грузии в возрасте от 15 до 25 лет. Впервые в истории Грузии на царский престол вступила женщина, да еще такая молодая. Как смогла юная девушка обуздать варварскую феодальную страну и горячих восточных мужчин, остаётся тайной за семью печатями. В период её правления Грузия переживала лучшие времена. Её называли не царицей, а царем – сосудом мудрости, солнцем улыбающимся, тростником стройным, прославляли ее кротость, трудолюбие, послушание, религиозность, чарующую красоту. Её руки просили византийские царевичи, султан алеппский, шах персидский. Всё царствование Тамары окружено поэтическим ореолом; достоверные исторические сведения осложнились легендарными сказаниями со дня вступления её на престол. Грузинская церковь причислила царицу к лицу святых. И все-таки Тамара была, прежде всего, женщиной, а значит, не мыслила своей жизни без любви. Юрий – сын знаменитого владимиро-суздальского князя Андрея Боголюбского, Давид, с которыми она воспитывалась с детства, великий поэт Шота Руставели – кем были эти мужчины для великой женщины, вы знаете, прочитав нашу книгу.

Евгений Шкловский , Кнут Гамсун , Эмма Рубинштейн

Драматургия / Драматургия / Проза / Историческая проза / Современная проза
Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Стихи и поэзия / Драматургия