Читаем Странник полностью

В полдень группа останавливается. Коза одержимо щиплет траву, тогда как Веспер пытается встать на локти. Помимо случайных поездов и громыхающих вдали автофермеров, вокруг никого не видно.

Впереди все пространство захватывает море, волны накатываются на Северный полуостров, терзая и подтачивая его берега. С каждым шагом оно все растет – колышущееся зеленое пятно, пожирающее горизонт.

Когда солнца заходят, перед отрядом впервые проблескивает Шестикружье, огромный портовый город, поддерживаемый плавучими дисками. Каждый из них две мили диаметром и соединен с центральной частью города. Здания в Шести Кругах увенчаны ореолами света – где-то постоянными, где-то медленно моргающими.

Пластальной разводной мост связывает город с землей и время от времени быстро опускается, давая дорогу проходящим поездам. Когда бродяга подходит к краю скалы, мост остается недвижим.

– Что теперь? – спрашивает Вред.

– Фто епель! – добавляет Веспер.

Странник оглядывается на темнеющую дорогу. Затишье.

– Можем попытаться как-то подать сигнал операторам с той стороны. Может, мечом воспользуешься?

Странник тянется к оперенной рукояти, но в последний момент замирает.

– Вот и я не уверен. Ничего после войны об этом Шестикружье не слыхал. Рыцарь-серафим точно должен привлечь внимание, но мы не знаем, как люди отреагируют. Можно рискнуть пройти по мосту, когда придет следующий поезд, или можем двинуться вдоль утесов, пока не найдем гавань. У местных наверняка есть лодки, они нас переправят.

Последняя идея Вреда кажется им самой привлекательной, и они начинают поиски. Шестикружье размещено на восточной стороне полуострова, подобного зазубренному крюку, укрыто в самой его глубине, словно точка вопросительного знака, что удобно угнездилась в нем повыше. Вдоль внутренней стороны крюка путники замечают идущие россыпью рыбацкие лодки, что тянут из воды полные улова сети. Попадается много рыбы с деформированными телами, и ее выбрасывают обратно в воду – ее легко поймать, но не так-то просто переварить.

Отряд замечают с одной из лодок и из любопытства подплывают ближе. У этого корабля, как и у многих его собратьев, была другая жизнь до моря. Крылья переделаны в бортовые рули, двигатели пересобраны. Что прежде летало, теперь качается на тихих волнах.

– Эгей! – говорит Вред.

В корабельной рубке стоит мужчина. Тонкая куртка облегает его водолазный комбинезон столь же плотно, как борода – лицо.

– Приветствую.

– Нам нужно добраться до Шестикружья. Можете нам помочь?

– Посмотрим. У вас есть что предложить взамен?

– Да.

– Сколько вас там?

– Только мы втроем и коза.

Мужчина, похоже, задумывается.

– За карапуза можете не платить, а за козу возьму полцены, если с ней обойдется без неприятностей. Устраивает?

– Более чем. Спасибо, – Вред подходит ближе к кромке моря, и остальные следуют за ним. – Мы планируем пересечь море. Сможете высадить нас в доках?

Рыбак подводит лодку ближе к берегу.

– А документы у вас есть?

Вред и бродяга обмениваются взглядами.

– Увы, нет.

– Тогда придется отвезти вас на Третий Круг. Кораблей там нет, но это единственное место, в котором разрешено находиться людям без документов вроде вас.

– А куда делись корабли?

– Хороший вопрос. В последнее время мы их видим все меньше и меньше. Они уже столько раз не приходили в срок, что и в расписание смотреть без толку.

В руках мужчина держит белый аэрозольный баллон, из которого обильно опрыскивает себе руки и лицо, отчего они приобретают масляный оттенок.

– Осторожность не повредит. Без обид, но я не знаю, где вам довелось побывать. Кстати, меня зовут Деке, и прежде чем я пущу вас на борт, хочу услышать ваши имена.

– Я Вред, а это Веспер и… – он бросает взгляд на Странника и призадумывается.

– Вред! Что за имя такое?

– Весьма подходящее, – взгляд зеленых глаз нацеливается на воду.

– Полагаю, тебе его не при рождении дали. Получил его за стеной, да?

– Да.

– Что же, это не мое дело, но, будь я тобой, подумал бы о том, чтобы его сменить. Имена обладают властью над людьми.

Вред кивает.

– А что насчет твоего молчаливого приятеля?

– Лучше не спрашивай.

– Да чтоб мне наживкой для падальщика стать, если вы не самая странная компаха, что я в жизни видел. Твой друг, разумеется, волен хранить свои секреты, но мне же нужно как-то его называть, так что если ты не дашь ему прозвище, то это сделаю я. Как назовешь его, Вред?

– Попробуй ты.

Деке устраивается в рубке, пока остальные карабкаются на крылья.

– Думаю, буду звать его Ищейкой. В честь моей собаки.

Странник мотает головой, а Вред заливается хохотом. Вскоре к зеленоглазому подключается Веспер. Даже коза издает тихий злорадный смешок.

– Твоей… собаки?

– Ага. Замечательный был морской пес, прибрежный голубой, еще и чистокровный. Кроме того, тихий, что чертовски здорово, когда с ним вдвоем застреваешь на лодке. Хотя я все равно болтал столько, что за двоих хватит!

– А что с ним случилось?

– Возраст случился. Хотя протянул он долго. Я подумывал завести другого, но так и не решился. Да и сложно сейчас найти неоскверненную собаку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Странника

Странник
Странник

Его зовут Странник. Возможно, когда-то у него было настоящее имя, но теперь его нет. Возможно, когда-то он и говорил, но теперь лишен голоса. В этом разрушенном и сожженном мире, где правят чудовища, мутанты и демоны, где уже давно нет надежды, а люди зачастую не слишком похожи на людей, имена не нужны, а голос может только выдать. Странник ищет Сияющий Город. По слухам, это последний оплот человечества, и именно туда Странник надеется донести оружие, которое сможет переломить ход уже проигранной войны. Но, как это обычно бывает с преданиями, в легенде о Сияющем Городе кроется немало вымысла, а все вокруг превращается в пыль. Цель Странника далеко, и его путь пролегает по миру, где некогда великие цивилизации повержены во прах, повсюду царят хаос и насилие, и где жить куда сложнее, чем умереть.

Питер Ньюман

Городское фэнтези
Злость
Злость

После многих злоключений и невзгод Странник сумел найти островок безопасности в землях, изуродованных катаклизмом, демонами и мутантами. Но спокойствие не вечно, ведь на юге снова проснулся Разлом, откуда в этот мир изначально проникли инфернали, разрушившие человеческую цивилизацию. Только на этот раз из Разлома появляется создание, которого боятся даже чудовища, создание, одинаково опасное и для людей, и для монстров. И в ответ на новую угрозу оживает Злость, меч Странника, живой и обладающий собственным сознанием осколок погибшего полубога. Но воин больше не хочет идти в бой, и тогда мечу приходится найти себе нового хозяина и отправиться с ним в путь, хочет его новый владелец того или нет. Правда, они оба еще не знают, что в мире многое изменилось, и понять, кто тебе друг, а кто – враг, стало гораздо сложнее.

Питер Ньюман

Фэнтези

Похожие книги

Ангел мертвеца
Ангел мертвеца

Цикл «Тайный город» – это городское фэнтези, интриги и тайны другой стороны Москвы; преданные поклонники, фан-клубы, экранизации и настольные игры. Одна из самых долгих книжных серий в фантастике и фэнтези.«Ангел мертвеца» – юбилейный, 30-й роман автора. Прямое продолжение книги «Тёмные церемонии».Сражение не было выиграно – Лисс, Джира и Бри всего лишь не позволили Консулу победить. Война за Тайный Город не была выиграна – но она началась, и поражение в ней подобно смерти. Противники готовятся к тяжёлым боям, но случилось то, чего никто не ожидал: война вернула к жизни грозные Тёмные церемонии, и над развернувшейся схваткой мрачной тенью поднялась та, которую даже ангел называет Госпожой. Та, чья мощь сравнима с силой самого Спящего. Та, чьё Слово может изменить Вселенную. Если будет произнесено. Самопожертвование, любовь и древние кости в прямом продолжении романа «Тёмные церемонии».

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Фэнтези / Городское фэнтези
Призрачный двойник
Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справиться с ним правительство собрало огромную команду агентов, но ситуация стала лишь хуже. Разумеется, мы не могли остаться в стороне и присоединились к расследованию. С подобным наша команда еще никогда не сталкивалась! Гигантский кластер сверхъестественных явлений, избавиться от которого можно только разгадав хитроумную загадку и объединившись с конкурентами. А я как назло совершила непростительную ошибку, которая едва не стоила мне жизни. Короче говоря, новое дело настолько опасно, что неизвестно, не станет ли оно для нас последним…

Джонатан Страуд

Городское фэнтези