Читаем Странники терпенья полностью

В прихожей стоял старинный сундук, где он хранил шляпы. Андрей открыл сундук, извлёк из-под шляп стационарный телефонный аппарат, бросил внутрь цепь и наручники, захлопнул крышку и побежал на кухню. В окно поймал настороженный взгляд по-прежнему стоявшей около бассейна Марины. Рядом с ней, преграждая путь к воротам, в угрожающей позе стоял Чарли.

Хорошо! Умница!

А ты погоди чуть-чуть, детка!

Дай только разобраться с представителями власти. Всё по порядку! Он поставил телефон на буфет и, сжимая в руке штекер на конце телефонного провода, нагнулся к розетке, чтобы подключить его.

Блядь!!!

Эта сучка, эта подлая дрянь разбила каким-то здоровым молотком гнездо для штекера. Не было никаких шансов всунуть его туда.

Андрей схватил телефон и помчался наверх, в свой кабинет. Опять увидел в окно неподвижно стоявшую внизу Марину. Она смотрела на него. Ему показалось, что она всё ещё улыбается.

Дрянь!

Андрей нагнулся, гнездо штекера находилось в стене под подоконником. Оно тоже было приведено в полную негодность.

Дрянь! Дрянь! Дрянь!

Он бросился в спальню, но и там всё оказалось разбито. В гостевой он снова наткнулся на изувеченную розетку. То же было в студии, в коридоре. Марина тщательно проинспектировала дом, не оставила ни одного целого гнезда.

Андрей в бешенстве швырнул на пол бесполезный телефон. Значит, ничего не поделаешь, придётся объясняться с полицией! Что ж, надо хотя бы договориться с этой чёртовой девкой. Ещё не поздно ей всё объяснить! Лишь бы она его выслушала!

21

Марина уже дважды делала попытки пройти к воротам, но Чарли каждый раз прерывал их. Она не слышала его рычания, но прекрасно видела, как вздымается шерсть у него на загривке, как злобно горят глаза, как ощериваются острые клыки, и не могла решиться идти дальше. Однако, когда Андрей выскочил из дома, выхода у неё не оставалось. Из двух зол она выбрала меньшее и, не глядя на Чарли, побежала к выходу.

Чарли злобно залаял и в нерешительности посмотрел на Хозяина, ожидая команды. Он был готов броситься на непослушную гостью по первому его знаку. Но знака не последовало.

Марина добежала до калитки, задыхаясь не столько от бега, сколько от волнения. До свободы оставалось совсем чуть-чуть.

Один шаг!

Она рванула на себя калитку. Но та не поддавалась.

Не может быть!

Она тянула её на себя снова и снова, пока в отчаянии не поняла, что калитка заперта на ключ. В это же мгновение сильные руки сжали её плечи и развернули. Андрей стоял рядом с ней, смотрел умоляющими глазами.

– Марина, пожалуйста! Выслушай меня! – взволнованно говорил он. – Я всё исправлю! Обещаю тебе! Я знаю, как это сделать. Мы всё начнём сначала! Ты и я!..

Марина отвела глаза, опустила голову, не хотела его видеть, не хотела его фальшивых, пылких слов, высокопарных обещаний.

Он взял её лицо обеими руками, приподнял, сам приблизился вплотную. Теперь ей некуда деваться, она вынуждена смотреть прямо на его губы, считывать каждое слово.

– Я не хочу потерять тебя! – говорили эти лживые губы. – Ты нужна мне, Марина! Я не могу без тебя!..

Марина вдруг почувствовала какой-то странный укол в груди. Как будто в броне, которой она себя окружила, внезапно образовалась маленькая брешь.

– Ну как же ты не можешь понять?! – уговаривали её ненавистные губы. – Ты действительно нужна мне! Я умоляю тебя! ТЫ НУЖНА МНЕ!!!

Марина вдруг дрогнула. Андрей продолжал говорить, но она уже ничего не воспринимала. Ноги почему-то ослабли, в голове появился какой-то разноцветный туман.

Эти губы…

Как бы она их ни ненавидела, но надо отдать должное – этот рот, этот подбородок, эти глаза принадлежат настоящему мужчине, властному, необычному, талантливому. И он умоляет её не оставлять его. Потому что остро нуждается в ней. Конечно, он деспот, тиран, негодяй, но впервые в жизни мужчина объясняет ей, как она ему нужна…

Неожиданно губы его перестали двигаться, крепко сжались, уголки рта угрюмо опустились вниз. Марина нахмурилась, пыталась понять, почему он вдруг замолчал, что происходит. Туман развеялся. Она увидела растерянные глаза Андрея, почувствовала, как его сильные руки отпускают её. Он отшатнулся в каком-то непонятном раздумье.

Марина не слышала, как назойливо трезвонит дверной звонок, как разрывается от лая Чарли, как из-за забора кричат: «Это полиция! Откройте немедленно! Последнее предупреждение!» Она только увидела, как Андрей с серьёзным посеревшим лицом лезет в карман, достаёт ключи.

Потом он отодвинул её в сторону, открыл замок и распахнул калитку.

22

Филипп нашёл греческую таверну «Олива» на улице Алабяна без всяких проблем. Проблемы возникли дальше. По словам Марины Сокольской, если встать у входа, то можно будет сразу увидеть её дом. Однако на поверку всё оказалось не так просто. Сколько Филипп ни пялился вокруг, определить, о каком доме идёт речь, никак не получалось. Домов вокруг полно, и, в каком из них томится бедная Марина, понять невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза