Читаем Странный приятель – 4 [СИ] полностью

— Весьма печально это слышать сударь. Ведь, в некотором роде, я позаимствовал эту идею именно у вас… Но по мне — уж лучше пасть в ваших глазах, чем быть разорванным штыками ваших солдат. Впрочем — за те месяцы наших совместных странствий, скрашенных весьма поучительными беседами, я кажется несколько разгадал ваш тип характера. Вы несомненно очень суровый человек, однако — не станете брать на душу грех убийства детей, пусть даже ваша вина в нем будет только косвенной. Поэтому-то я и настоял, чтобы ваши солдаты воздержались от штурма, и позвали вас на переговоры.

— О чем мне с вами разговаривать? — С деланным равнодушием ответил Готор. — Хотите чтобы я вас отпустил? — Если вы попробуете бежать прикрываясь детьми, то это только обременит вас, и поможет быстрее выследить и настичь. А если думаете сидеть в осаде… сами посчитайте, через сколько часов вы начнете клевать носом и заснете?…Лучше выходите добровольно, и я обещаю, что ваша смерть будет легкой.

— Зачем же сразу смерть, сударь? — Ведь кажется в нашу первую встречу, мы сошлись на том, что живым я стою гораздо дороже!

— Времена меняются. Война кончилась, и ваша жизнь сильно упала в цене.

— Но я владею информацией не только о тайных делишках Республики. У меня есть сведения о кладе, в котором почти наверняка есть еще последняя, ненайденная вами Реликвия. — Тот самый Амулет!

— Перестаньте болтать чушь. — Криво усмехнувшись, ответил на это Готор. — Самые выдающиеся умы нашего времени, давно уже пришли к выводу, что так называемый Амулет, есть не более чем выдумка! Не пытайтесь напрасно тянуть время. — Выходите и умрите легко. В противном случае, я могу гарантировать только очень долгую и мучительную смерть.

— Сударь… — Голос Кааса впервые отказался повиноваться хозяину, и в нем послышались явственные панические ноты. — Клянусь вам, я провел немало времени в архивах и хранилищах. Я поднял все свои контакты на обоих берегах Срединного Моря, и заставил их искать следы реликвии… Есть одно место, в верховьях Великой Реки Аоэрооэо, которое именуют Зубами Дракона, так вот там и спрятан этот клад… Если вы поклянетесь что не станешь убивать меня — я укажу место, где закопал карту и описание пути.

— Хорошо. Клянусь что не стану убивать тебя… — Ответил Готор. — Оставь детей на месте, а сам выходи.

— Хорошо…Только помните сударь — вы дали слово!

Каас, непривычно растерянный и напуганный, вышел из хижины. Странно было видеть его таким, ведь при всем презрении, которое Ренки испытывал к этому человеку, он вполне отдавал должное его храбрости, хладнокровию и решительности. Но видимо — неудача что-то сломала в изворотливом пройдохе, и сейчас он был лишь жалким подобием себя былого.

— Вон судари, вон на той дюне, лежит большой камень напоминающий черепаху. Под него-то я и сунул свои бумаги, когда понял что не смогу уйти отсюда морем…

— Принесите. — Коротко приказал Готор, и парочка егерей сорвалась с места, а спустя минут десять вернулась с пакетом прочно зашитым в "непромокаемую" парусину.

— Хм… Действительно, довольно интересно… — Сказал Готор, вскрыв пакет кинжалом, и мельком просмотрев его содержимое. — Вы и правда довольно талантливый искатель информации, печально что выбрали такой путь… Однако Каас…, а вы ведь сильно перепугались…

— Да сударь… — Согласно кивнул мошенник. — С тех пор как я встретил вашу "банду", меня преследуют неудачи. Раньше я жил в собственном доме, владел Торговым Домом и имел немало власти, уважения, и влияния. А последние года — вынужден скитаться по миру, якшаясь с пиратами и разбойниками. И я искренне верил, что убив вас и забрав ваше золото, смогу переломить ход судьбы. Когда вы передали мне верблюдов, и я стал обладателем огромной горы золота… Это было так удивительно, словно бы у меня выросли крылья и я воспарил над землей. Но в следующую минуту, вы опять низринули меня на землю, и это было самое страшное мое падение за всю жизнь!

— …Иначе, вы были бы осмотрительнее заключая со мной договор. — Словно бы и не слушая слова Кааса, закончил свою фразу Готор. — Всего лишь "не убивать меня"… Право Каас — это было удивительно неосмотрительно! Тут ведь не слова не говорится что я буду препятствовать тому, что вас убьет кто-то из моих людей, или что я не оставлю вас связанным на этом берегу, передав в руки родителей тех детей, которым вы угрожали смертью…В конце концов — я могу вас передать правосудию города Оээруу, чтобы вас предали смертной казни…Но я не буду делать ничего из вышеперечисленного…Я убью вас сам, нарушив собственную клятву!

— Но сударь…!!!!

— Видите ли, Каас, вы сделали большую ошибку, когда пытались шантажировать меня смертью этих детей…В моих краях, тоже встречаются такие люди, и по нашим законам… их и за людей считать нельзя. Им можно обещать что угодно и нарушать клятвы, торговаться, иногда даже выполнять их требования. Но в конечном итоге — их ждет смерть!

После этих слов, Готор вынул из-за кушака пистолет, и выстрелил обреченно смотрящему на него Каасу точно в сердце. А потом скривился от отвращения и плюнул.


Глава??

Перейти на страницу:

Похожие книги