Читаем Странный приятель – 4 [СИ] полностью

— …Наверное это не очень хорошо… Стило бы конечно доверить эту работу специально обученным людям, в специальных лаборатория университета Западной Мооскаа… Но признаюсь — я не выдержал! Примерный состав я знаю… Нужные компоненты нашел… И вот, извольте видеть — Древние свитки найденные в кладе Ваанююши уже можно читать! Для этого-то и понадобилось всего-то…(Кстати, может кто-то знает, что надо делать с древним пергаментом, чтобы сохранить его живьем? А то у меня времени порыться пока не было )…Впрочем, вам это наверное не интересно. Но вот сами свитки — такой специалист по древним языкам как вы, благородный оу Готор, просто не может не заинтересоваться таким удивительным материалом!

— Хм… действительно, профессор, это настоящий подарок. Я, признаюсь, не надеялся изучить эту находку еще в этом году, и потому старательно загонял свое любопытство под камень…Это я так понимаю стандартный имперский… — Готор начал аккуратно перебирать свитки, ныне растянутые на специальных рамках. — Хм… а вот это уже очень интересно — какой-то переходный вариант между обычным russkim, в смысле — языком Манаун*дака, и классическим имперским. М*да… Не знал что russkij тут знал кто-то еще. И кто же это у нас такой будет? — Лин*гасу, имя типично ирокезское, значит — умник принадлежал к знати ранней Империи. Кстати, кажется я это имя где-то уже мельком встречал. Так, а о чем он нам пишет? — Что-то такое медицинское. Надо будет поинтересоваться у медиков, может быть они знают этого персонажа.

— Даже я знаю. — Прервал бормотание Готора профессор. — Странно что не знаете вы. — Это же создатель самого первого медицинского трактата "О болезней лечении, и травах полезных". Между прочим — племянник и ученик вашего любимого Манаун*дака, сын его сестры и ученика — тоже, между прочим, великих шаманов и лекарей. Да к тому же еще и по легенде — ученик демоницы Оилиои. Так что не удивительно, что до сих пор, он считается одним из мудрейших людей за всю историю земли. В голове не укладывается что вы, с вашими необъятными знаниями, не смогли его вспомнить!

— Признаюсь честно. — Виновато развел руками Готор. — Я как-то не успел всерьез проштудировать историю вашей медицины. Хотя и подумывал. Но вечно всяческие заботы да проблемы…

— Все равно странно. — Буркнул профессор Йоорг, с подозрением глядя на оу Готора. — Лин*гасу конечно не был столь известен, чтобы стать персонажем площадных театров… Но я был уверен, что всякий образованный человек не мог о нем не слышать! И что значит "вашу"? — Будто у "вас", какая-то другая медицина.

— T'fu, blin, spalilsja — Пробормотал Готор нечто странное, а потом широко улыбнулся обезоруживающей улыбкой, развел руками. И сказал — Ну вот а я не слышал. Уж так получилось. Уж не ругайте меня за это профессор слишком сильно. Давайте лучше посмотрим что вы еще смогли извлечь из тьмы веков. — Ого!!! Рука самого Манаун*дака!!! Хм… Очень интересно… Да… Очень…

— Что там? — Нетерпеливо воскликнул почтеннейший Йоорг, видя что Готор впал в глубокую задумчивость. — Свиток мало того что сильно поврежден, так еще и написан на языке который я практически не понимаю…

— Кое-что о его появлении и первых шагах в этом… в смысле… Э-э-э…, знаете профессор, возможно даже хорошо что вы не понимаете этот язык. — Готор надолго задумался, да так глубоко что почти выпал из реальности. — Однако интересно… — Продолжал бормотать он, обращаясь уже не столько к профессору, сколь к самому себе. — Даже упоминаний о свитках в которых бы описывались события до пришествия братьев в Улот, я не встречал. Однако вот… Получается что Императоры что-то знали…Выходит он все-таки оставил какие-то записи о переходе?

— Переходе куда? — Нетерпеливо рявкнул почтеннейший Йоорг так, что ему бы мог позавидовать матерый сержант. — О чем вы вообще говорите?

— Да собственно говоря — неважно…

— Как это неважно, если я вижу что вы прямо-таки в лице изменились, прочитав этот свиток! — Обычно спокойный и рассудительный профессор, был просто в ярости. — Когда-то, сударь, вы обещали мне раскрыть свои тайны, если я заслужу ваше доверие! Неужели после всего того, что мы пережили вместе. После наших путешествий и экспедиций. После той помощи что я вам оказывал, вы все еще имеете основания мне не доверять?

Перейти на страницу:

Похожие книги