– Прошу вас! – выдавила она. – Называйте меня хотя бы Марина!
– С превеликим удовольствием, ваше высочество, – отвечал Дакрос. – Я очень рад видеть вас снова в добром здравии. Наш транспортер готов доставить вас домой, туда, где все принадлежит вам по праву. Принц Нихотодес, вы ведь понимаете, что вскоре будете коронованы и станете императором?
– Хорошо, – отозвался Ник. – Как скажете.
Ну вот, подумал я. Наверное, так и должно было случиться. Я даже чуть было не поверил Нику сначала. Но потом вспомнил, как изящно он трижды увиливал от Жанин на моих глазах, и сообразил, что он просто собирается снова проделать тот же трюк. Только на сей раз увильнуть от целой империи. Его выдал мирный, покладистый тон. Как именно он собирался выкручиваться – один бог знает. Скорее всего, он и сам еще не придумал. Но я почему-то знал, что, когда дело дойдет до коронации нового императора, Ника просто не найдут. А когда Мари подошла и предостерегающе стиснула мне локоть, это лишь подтвердило мою догадку. Мари тоже все поняла.
Я понимал, что мы с Мари можем поссориться, но все же рискнул. Стряхнул ее руку. И сказал Нику:
– Так же нельзя!
– Я понимаю, магид: вы не считаете, что ему Предопределено стать нашим новым императором, – проговорил Дакрос, – однако в моем распоряжении больше не осталось наследников мужского пола, и я его короную, хоть трава не расти!
– Нет, мой брат не это имел в виду, – вмешался Уилл. – Правда, Ник?
– А что? – растерялся Ник.
– Вы с ним родственные души, – ответил Уилл. – Когда Руперту было столько же лет, сколько тебе, мы называли его Гудини.
– Простите, не улавливаю… – начал было Дакрос не без досады, но договорить ему не дали: одновременно произошли два события.
В дальнем конце зала рыкнул и полыхнул лазерный пистолет – думаю, целились в воздух, для устрашения, – и послышались крики. Там солдаты выволакивали из-под стульев кого-то в сером плаще, а он отбивался. Дакросу едва хватило времени на удовлетворенное «Ага!» – и тут он столкнулся нос к носу с Тэдом Мэллори.
– Вы! – процедил Мэллори. Был он по-прежнему бледен, но зол и непреклонен. – Да, вы, сэр! Кто вам позволил убивать мою жену?
– Это было необходимо, – ответил Дакрос.
– Ничего себе! Да вы чистосердечно признаетесь в убийстве?! – воскликнул Мэллори.
– Эта женщина была убийца, – объяснил Дакрос, – и колдунья.
– Я свидетель, – сказал я.
Тэд Мэллори только вытаращился на нас. Мне стало интересно, что он сейчас скажет, но тут Мари схватила дядю за руку.
– Ты же сам знаешь! Ну правда, дядя Тэд! Она тебе даже не нравилась! Будь честен сам с собой, ты же видел, как она… Будь честен сам с собой, хотя бы раз в жизни, дядя Тэд! Давай!
Мэллори посмотрел на нее сверху вниз.
– Честен сам с собой… – проговорил он. – Ай, ладно! Да, я буду честен сам с собой и признаюсь, что, кажется, видел, как Жанин была пренеприятным… как она превратилась в часть пренеприятного куста, вот.
– Браво! – сказала Мари. – Молодец, дядя Тэд. Ник, после всего этого тебе придется о нем заботиться.
– Я же не смогу, если стану этим, как его, императором! – оторопел Ник.
– Я имею в виду – заберешь его с собой, – ответила Мари.
– Он там спятит, – сказал Ник.
Я бы, пожалуй, согласился с Ником, но в очередной раз не нашелся что сказать, и тут появились солдаты со своим отбивавшимся пленником. Борода у него дергалась. Плащ наполовину сполз с плеч, и солдаты примотали им руки пленника к телу. Пленник визжал:
– Говорю я вам, я не Грэм Уайт! Вы не имеете права прикасаться ко мне! Немедленно отпустите! Я выдающийся писатель!
Признаться, я был только рад, что Мервину Тарлессу пришлось несладко, хотя и было очевидно, что Грэм Уайт на скорую руку нашел себе замену в качестве прелюдии к побегу – тоже на скорую руку.
Мы с Уиллом переглянулись. Поскольку все входы-выходы охраняются, Уайт должен быть где-то в зале. Вероятно, прибег к старинному трюку – спрятался среди тех, кто был в такой же одежде. Мы побежали к ближайшей серой кучке. Тарлесс завопил нам вслед:
– Держите их! Держите, говорю я вам! Они хотят захватить мир!
Повсюду валялись стулья и метались испуганные люди. Мы с Уиллом едва успели добраться до центрального прохода, как за спиной у нас затрубила труба. Это были мощные фанфары, невероятно громкие, и ликующие, и церемониальные. Полные смысла. Несущие важную весть. Мы развернулись. И все развернулись – и жители Земли, и корифонские солдаты. И все застыли.
Трубачом был Роб.