– Так тебе от меня никакого проку! – закричал он и хотел прыгнуть. Задняя часть его присела и оттолкнулась, но из-за раны ему было больно и трудно шевелиться, и от приседания его только еще сильнее растянуло. А потом задние копыта поскользнулись на мху, и все лошадиное тело провалилось вниз. Раз! – и он болтается над пропастью. Свечу он выронил и схватился за клочок мха. Я увидел, как свеча падает под мох, падает, падает, падает… Тогда-то я и сообразил, что лучше не выпускать его вторую руку. Я сел на его передние копыта, чтобы придержать их, будто якорь, хотя ему было больно, и вцепился ему в руку как безумный. Это было ужасно. Я и без того так устал, что руки были будто натянутые пружины.
Мари была выше нас на целый дом. Она завизжала и полезла, соскальзывая, вниз. А тот, внизу, как закричит:
– В чем дело?
– Он провалился! – завизжала Мари. – Помогите!
– Держитесь! – крикнул в ответ тот человек. И помчался к нам, будто поезд, отчего все эти мхи закачались хуже прежнего.
К этому времени мне было наплевать, кто он такой, друг или враг и вообще. Мы с Робом глядели друг на друга при свете моей свечи, которую я воткнул в мох, чтобы держать его обеими руками, и я только и мечтал, чтобы тот человек добрался до нас поскорее.
Потом он появился – и оказалось, это тот самый странный человек, который в зеркалах отражался в другой одежде. Мне и на это было наплевать. Я просто радовался, что он такой сильный. Он только взглянул на Роба, воткнул свою свечу в мох рядом с моей, нагнулся и взял Роба под мышки.
– Налегай тоже, – сказал он мне. – Раз, два, три!
Я уже и налегать-то не мог. Тот человек, по сути, все сделал сам, тянул и тянул, пока не лег на спину на склон, а Роб медленно-медленно залез вверх по мху, потом забуксовал задними копытами, нащупал опору и оттолкнулся. И выбрался на вершину.
Некоторое время мы все сидели, согнувшись, у двух свечей и отдувались. У Роба по лицу текли слезы, а Мари сидела над нами и твердила без конца:
– Спасибо! Ой, спасибо!
– Даже и не скажешь, что не за что. Пришлось потрудиться, – ответил тот человек, когда отдышался. – Но я рад, что оказался здесь. Для кентавра тут настоящая ловушка.
– Бывало и получше, – согласился Роб. Он достал запасную свечу, которую дала нам Цинка, и зажег запасной зажигалкой Руперта.
Я сказал:
– Я вас видел. В гостинице «Вавилон».
Мари сказала:
– И я.
Я вспомнил, что она называла его шикарным, и поглядел на нее снизу вверх – вдруг она сейчас в обморок упадет и вообще. Нет. Она смотрела на него озадаченно, но при этом как будто с пониманием.
– Вы кто? – спросила она. – Руперт Венейблз вас знает.
– Я еще не разобрался, кто я, – ответил он, и было видно, что ему неловко. – Но я и правда был ближайшим соседом Руперта Венейблза. Вы с ним знакомы, да?
– Познакомилась полтора месяца назад. Возненавидела. Снова встретилась с ним в гостинице – и почувствовала, что знаю его всю жизнь, – сказала Мари.
Я сказал:
– Да, мы все неплохо с ним знакомы.
– Тогда, если вы увидитесь с ним раньше меня, передайте, что я скоро с ним свяжусь, – сказал тот человек. Встал и сокрушенно поглядел на ладонь. – Три зернышка осталось, – сказал он. – Остальное упало туда, куда чуть не упал ты, кентавр. – Он осторожно спрятал зерна в карман.
– Мы вам дадим еще, – сказал Роб.
– Должно хватить и трех, – ответил тот и протянул Робу руку. – Вставай. Я помогу тебе добраться до места, а те двое пусть помогают друг другу.
Мы его послушались. Робу было гораздо легче, когда рядом все время был кто-то, кто помогал ему и говорил, например: «Не тянись. Встань на эту кочку, она больше. Теперь прыгай сюда, но покрепче упрись копытами». Только Мари совсем устала, а я был слабый, как котенок. Роб с тем человеком уходили все дальше и дальше вперед. Потом, когда их свечки превратились в крошечные мерцающие искорки в вышине, они крикнули, что подождут нас на вершине.
Больше мы их не видели. Тогда мы ужасно огорчились. Но когда мы вернулись в гостиницу, то потом, уже в транспортере, Корифос объяснил мне, что они и в самом деле хотели нас дождаться, только вершина была устроена так, что это было невозможно. Хоть иди, хоть стой, все равно идешь туда, куда идешь. А возвращались они, оказывается, другой дорогой.
«Честное слово, было куда хуже, чем по пути туда, – сказал Корифос. – Счастье, что Роб вернулся живым».