Читаем Страшная тайна полностью

Затем мы пошли дальше и карабкались по острым выступам, и вдруг Роб как закричит, и все копыта у него заскользили. Я подумал, что у него разошлись швы на боку, но оказалось, что нет. На краю света, по другую сторону от Роба, так что я не сразу увидел, стояли трое детей. Мне трудно было их разглядеть – только белые острые лица. Они просто стояли, ну и смотрели не мигая – два маленьких мальчика и девочка. И ничего не делали, но Роб чуть с ума не сошел.

– Ой, не надо, не надо, не надо! – кричал он. – Вы мне нравились!

Мы смотрели на детей, и тут из темноты на нас полетели птицы. Вы себе представить не можете, как это страшно, когда большие, тяжелые птицы летят тебе в лицо, хлопая крыльями и шурша перьями. Птицы были черные и белые. Сначала они спикировали на нас. Мы кричали и отбивались, и тогда они отстали от нас и решили расклевать тех трех детей. Дети, кажется, растерялись.

Мари закричала:

– Скорей, скорей! Зерно, зерно!

И свесилась с Роба и рассыпала часть своей горсти по камням у ног детей.

Птицы тут же слетелись туда и стали драться за зерно. Они вели себя так, будто и правда умирали с голоду. Я хотел достать свое зерно из кармана, но тут Роб взял полиэтиленовый мешочек со своим зерном и высыпал все разом на землю перед собой. Птицы кинулись и туда тоже. Черные – при свечах было видно, что на самом деле они бурые и рябые, – отбрасывали зерна и клевали соль, а светлые хватали зерно.

– Бегите. Бегите, пока они заняты! – сказала Мари трем детям.

Они только смотрели на нее, будто ничего не понимали, но потом все-таки попятились в темноту. По-моему, они вообще во все это не включились.

Мы двинулись дальше, пока птицы не заинтересовались нами снова. Мари сказала:

– Надо было остаться и помочь этим бедным глупым малышам!

Роб сказал:

– Никто из нас ничем не может им помочь.

Говорил он так горько, что Мари больше ничего не спросила.

Потом прошло, наверное, лет пятьдесят, а мы все карабкались и соскальзывали. Хорошо хоть ветер немного унялся, но иногда все равно дул резкими холодными порывами. Жарко никому из нас не было. Наконец мы выбрались куда-то – вроде бы на плоскую вершину холма. На несколько блаженных секунд нам показалось, что мы на месте. Повсюду были развалины каких-то зданий. Потом Роб поднес свечу к ближайшим развалинам, и мы увидели, что на самом деле это была просто такая жуткая остроконечная каменная скала. Черная-черная. Одни камни были низенькие, по колено, другие высились, будто колокольни. И все были разной диковинной формы. То и дело тропа обрывалась и мы все думали, что наконец пришли, но потом какая-нибудь свечка высвечивала белую полосу, уходившую дальше в скалы.

Робу было трудно там протискиваться. Мари слезла, чтобы ему было полегче. Она сказала, что отдохнула, хотя мне было ясно, что она совсем слабенькая. Но она шагала вперед, высоко держа свечку, и ветер мотал пламя туда-сюда, и были видны черные скалы со всех сторон. От ветра в скалах странно свистело. Сначала мы решили, что только от ветра, и все. Потом среди свиста послышались отчетливые голоса.

В основном они шептали и бормотали. Это была полная жуть. Иногда вроде бы даже на непонятных языках. Но я едва из штанов не выпрыгнул, когда кто-то прямо у меня за спиной произнес: «Тебе это с рук не сойдет. Буду ждать тебя во дворе после школы». Звучало как настоящая угроза. Только рядом никого не было.

После этого мы все слышали голоса, но, по-моему, каждый слышал свое. Не знаю, что слышал Роб, но он все время зажимал уши. Он пачкал волосы воском и иногда даже подпаливал их, и они шипели, но явно было все равно, только бы не слушать. Мари шла вперед, и из-под очков у нее лились слезы. Я сначала перепугался, а потом просто все больше и больше злился. Там был один голос, который все повторял – занудно и самодовольно: «Не надо так волноваться. Все будет сделано». Он меня прямо достал. Хуже всего, что это был, кажется, мой собственный голос. Я даже прикрикнул на него раза два. Крикнул: «Да заткнись ты! Я иногда бываю вежливым!» Но голос не замолчал. В результате меня это так достало, что я закричал Робу, чтобы тот рассказал, что говорят ему голоса.

Он обернулся и посмотрел на меня, будто на спасителя. И крикнул в ответ: ему говорят, что если он пойдет дальше, то лишится своей красоты.

– Говорят, мне стоит всего лишь протиснуться в следующий проход по эту сторону, и я попаду домой, – сказал он.

То есть мне так послышалось: мои голоса заглушали его и путали мне все мысли.

Весь этот сумасшедший дом продолжался, пока мы не пролезли между двумя последними каменными башнями и голоса раз! – и смолкли вместе с ветром.

Потом был длинный-длинный прямой участок. Робу и Мари он дался легко, они шли рядышком и разговаривали. Представляете, Роб не знал, что попросить в Вавилоне! Сказал, Уилл показал ему, что ему очень-очень нужно что-то попросить, но что именно, он не понимает. И пересказал Мари кое-что из того, что говорил ему Уилл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магиды

Непостижимая тайна
Непостижимая тайна

Действие повести, опубликованной на английском языке в 1997 г., РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' в волшебном мире, который затем стал миром "Заговора мерлина", в ней участвуют такие же персонажи, поэтому ее можно считать приквелом к "Заговору мерлина".По всему миру магиды трудятся, чтобы сохранить баланс магии, используют СЃРІРѕР№ дар, чтобы заставить правильных людей делать правильные вещи в правильное время. На Земле магиды прилагают усилия, чтобы вернуть мир на СЃРІРѕРµ законное место - к магии. Руперт Венейблс пробыл младшим магидом всего два года, когда его спонсор умер и ему пришлось искать замену. Беда в том, что наиболее талантливая из пяти магидов, Мари Мэллори, не хочет иметь ничего общего с Рупертом Венейблсом. Р

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Страшная тайна
Страшная тайна

Быть магидом очень непросто. У тебя, конечно, навалом всяких магических способностей, и ты много чего знаешь – в том числе и так называемые страшные тайны. Зато во вверенном тебе мире может приключиться что угодно, а потом хлопот не оберешься. Руперт Венейблз – младший магид Земли и по традиции ведает делами в империи Корифоса. Командировки в империю у Руперта самые нелюбимые – никогда не знаешь, что выкинут тамошние власти. Вот и сейчас: император сначала казнил старшего сына, а потом и сам погиб во время таинственного взрыва во дворце. Теперь магиду предстоит отыскать наследника – та еще задачка: ведь все многочисленные дети императора спрятаны неизвестно где и не ведают о своем происхождении. Вдобавок, как назло, на Руперта сваливается ответственная миссия: выбрать из списка кандидатов нового магида. Бедняга Руперт разрывается между Землей и империей, лишь смутно догадываясь, что вся эта неразбериха – часть Предопределения. Возможно, и убийцы императора, и его наследники, и кандидаты в магиды как-то связаны.Их дороги ведут в удивительное место под названием Вавилон. Но до поры до времени это страшная тайна…Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика