В конце концов пол был отремонтирован. Миссис Эпплъярд обзавелась новой мебелью и новыми коврами, а у нас так и остался лежать истёртый половик, как до потопа. И в потолке квартиры по-прежнему зияла дыра.
Через неделю после ухода мастеров мы с Джоанной сидели у нас дома на диване. Неожиданно в дверь постучали. Это оказался доктор Мандрагора.
– Доброе утро, мисс. Доброе утро, юный Морской Козёл. Или полдень уже миновал?
– Два часа дня.
– Какое отличное время суток! – Мандрагора потянулся и зевнул. – Последние несколько недель я сплю просто восхитительно, ночь за ночью. Я чувствую себя королём. Или даже царём. Петром Великим. Английским Альфредом Великим. Иными словами, одним из великих правителей.
– Ясно.
Мандрагора наклонился ко мне и шепнул:
– Её больше нет, верно?
– Что верно?
– Я о бутылочке. Её больше нет в этом здании. – Он поднял руку. – Можешь не отвечать, я и так чувствую.
Я кивнул:
– Да, пара недель, как её нет.
– Я так и знал! Я так и знал! Именно поэтому я снова хорошо сплю. Вскоре после отъезда этих отвратительных Брэкли я задремал на шезлонге. К счастью, я уже был в пижаме.
– Разве вы не всегда в пижаме? – невежливо спросила Джоанна.
Доктор Мандрагора не обратил на неё внимания.
– И я начал спать как следует. С того дня я сплю по двенадцать часов в день и чувствую себя отдохнувшим, как Рип ван Винкль, проспавший двадцать лет. Я сразу понял, что этой проклятой вещицы больше нет.
– Если вы были так в этом уверены, – снова влезла Джоанна, – то почему вы пришли спрашивать?
– А ты у нас скептик, не так ли, юная леди? Что ж, в такой день, как сегодня, меня не трогает даже чужой скептицизм. Морской Козёл, я желаю выразить благодарность за то, что этот мерзостный предмет покинул пределы этого здания. Пойдём же в моё жилище, и я прочту твою натальную карту, совершенно бесплатно. И, быть может, угощу тебя чашкой чая «Эрл грей», тоже совершенно бесплатно.
– А можно Джоанна тоже придёт?
– Но ты сможешь принудить её к молчанию?
– Ладно, – закатила глаза Джоанна. – Только молчать уж я буду самостоятельно.
– Нам прямо сейчас идти?
– Сейчас? Нет-нет-нет. Такие дела вершатся под покровом ночи. Днём на небосводе не сыщешь звёзд.
– Но они там есть! – продолжала спорить Джоанна. – Просто их не видно.
– Но если их не увидеть, скажи мне, о юная леди, как их можно прочесть?
Мы сговорились прийти к старому астрологу после наступления темноты, в десять вечера.
В 21:59 мы с Джоанной встретились у её двери. Она вышла на лестничную клетку, поджав губы.
– Вижу, ты полна радостного предвкушения, – пошутил я.
– Именно так оно и выглядит.
Мы молча поднялись по лестнице и постучали в дверь Мандрагоры.
– Антре, мез ами, – откликнулся он.
Мы вошли в квартиру. Она чрезвычайно напомнила мне её хозяина, самого доктора Мандрагору. Всё вокруг было очень старым и выглядело так, будто некогда считалось роскошным. Древние звёздные карты висели на стенах в покосившихся золотых рамах. На каминной полке красовался поблекший портрет королевы с её собаками – корги. В воздухе витал запах благовоний. Свет исходил исключительно от мигающих красных лампочек детекторов дыма и дюжины свеч. Присмотревшись, я обнаружил, что свечи на самом деле электрические, а мерцают исключительно для имитации настоящего пламени.
– Дальше, дальше, – раздался голос Мандрагоры, которого мы до сих пор не видели. – Закройте дверь. Оставьте бренный мир снаружи. Идите навстречу звёздному свету. – Из темноты вышел сам доктор в фиолетовом шёлковом халате. Он воздел руки к потолку, покрытому светящимися созвездиями – маленькими зелёными точками во тьме комнаты.
– Это что, наклейки, которые светятся в темноте? – удивилась Джоанна.
– Ш-ш-ш! – прервал её Мандрагора. – Взгляните на Млечный Путь. Устремите свой взор на сияющий торс Андромеды. На цепкие клешни Рака.
– Клешни чего? – перебила его Джоанна.
– Краба. Не болезни. Взгляните на роскошные крылья Пегаса. Вон светится пояс Ориона. Прямо над нами Большая Медведица. Как она дарит нам свой свет.
– У меня были такие наклейки на потолке, когда я была маленькой, – шепнула Джоанна.
– Ты обещала молчать, – напомнил я.
– Я пытаюсь.
– Эти звёзды лишь эхо настоящих небесных огней, – проговорил доктор Мандрагора. – Идём со мной, юный Морской Козёл. Поднимемся же наверх. И выйдем наружу. – Он взял меня за руку и повёл обратно, через комнату, вероятно, его гостиную. Джоанна следовала за нами. В стене обнаружилась дверь, Мандрагора распахнул её. По ту сторону оказалась тёмная лестница.
– Узрите! Вот она, лестница в небеса. – Он перешёл на шёпот. – Осторожней, не стукнитесь головой, здесь довольно низкий потолок.
Мы последовали за Мандрагорой по узкой лестнице до люка в её верхнем конце и вылезли на крышу Брайт-хауза. В темноте смутно виднелись очертания четырёх шезлонгов.
– Небеса одарили нас ясной ночью. Узрите звёзды во всей их славе.
– А здесь и правда очень классно, – признала Джоанна. – Я и не знала, что сюда можно подняться.