Нет, нельзя ему потеряться. Только благодаря ей он не умер от голода. Он попытался вытащить лапу, но плечо тут же расцвело белой болью.
– Я застрял, – сказал Юли.
– Это у тебя лёгкий случай промокших лап, всего лишь, – крикнула ему Мия. – Пройдёт, когда выберемся на сухую землю.
Она пошла дальше, а Юли обернулся и посмотрел туда, откуда они пришли.
– Может, пойдём назад? Там полегче.
– В той стороне капканы, – сказала Мия. – А ещё там живёт мисс Поттер. И вообще, – она сделала два прыжка по воде, – меня мама ждёт.
Юли ещё раз потянул лапу, но она увязла слишком глубоко.
– И зачем тебе надо, чтобы я шёл с тобой? – спросил он.
– Потому что ты меня спас,
Юли не собирался её спасать. Он просто-напросто оказался в нужном месте в нужное время и делал ровно то, что она говорила. Не был он никаким героем. Повезло просто, и всё.
Юли не двинулся с места. Тогда Мия отвернулась в мокрую тьму и потянула глубоко носом воздух.
– М-м! Чувствуешь
Юли принюхался. Пахло утонувшими насекомыми и недоеденной рыбой. И только.
– Запах чего?
–
– Знаю я, что ты придумала, – сказал он. – Ничего не выйдет.
Он посмотрел вниз на свою застрявшую лапу. Ему не понравилось, что с ним обращаются как с лисёнышем.
– И вообще, я
Он не стал упоминать, что сороконожки когда- нибудь устроят себе дом у него вместо глаз, и даже от одной мысли о том, что их надо есть, его бросает в дрожь.
Мия посмотрела сердито:
– Что ты такой упрямый?
Он тоже посмотрел на неё сердито.
Юли поднял усы. У него появилась мысль.
–
–
Он посмотрел Мии прямо в глаза:
–
– Это что ещё за брех? Что за Булко… Блуко… Бюлко…
– Булькожажд.
– Ну, да, этот.
Юли облизал губы. Он хотел отпугнуть Мию от похода на север, отпугнуть её от намерения затащить его поглубже в мокрую пасть болота. И он не знал лучшего способа, чем страшная история, услышанная от сестёр.
– Булькожажд живёт на дне каждого озера, каждой лужи, – начал рассказывать Юли.
В первый раз, когда мама привела их с сёстрами на Дождливое Озеро (и даже перенесла одного за другим через овраг), сёстры повернулись мордами к озеру, где по водной глади скользили, переливаясь, чешуйчатые спины.
–
–
–
Сёстры едва не подавились от смеха.
– Чушь какая-то, – воскликнула Мия. – Никто никогда в жизни не слышал про
– Про Булькожажда, – поправил Юли.
Он и сам не верил в него. Но не мог же он сознаться в этом Мии. Особенно, когда хотел её напугать.
–
Юли опустил подбородок на воду.
Мия прошлёпала по воде к нему, вцепилась в загривок и потянула вверх.
– Ну давай!
– Нет! – упирался Юли. – Увязнем глубже, и Булькожажд нас съест!
– Да нет никакого Блукожуя!
– Это
Мия резко дёрнула вверх, и острая боль от её клыков пронзила шею Юли. Злость пробрала его до кончиков ушей.
– Ты тоже говорила, что нет никакого жёлтого! А оно убило твою сестру и братьев!
Мия выпустила из пасти его загривок и накрепко сжала зубы.