Читаем Страшные сказки дядюшки Монтегю полностью

– Да что ты говоришь. – Мэттью не понравилось сомнение в голосе старика. Какое у него вообще право выпытывать, кто куда идет? – Коли так, удачи тебе, юный Мэтти. Твой дед был славным малым. Поди, скучаешь по нему?

– Конечно, скучаю, – ответил Мэттью чуть резче, чем хотелось. – Мне пора. До свидания, мистер Бекетт.

– Ступай, ступай, – закивал старик. – У тебя, сынок, точно ничего не стряслось?

Но Мэттью уже шел, направляясь к широкой торной тропе, которая, петляя по склону, вела к горному озеру и дальше, к горной дороге, по которой погонщики перегоняли в город овец. Там, где над домиками ткачей тропа делала крутой поворот, он свернул с нее на узкую, едва заметную овечью тропинку, которая мимо массивного каменного сарая взбиралась по склону к голым каменным утесам и наверху, у горного озера, снова выходила на основную тропу.

Это была его тропинка. Он ходил по ней с тех самых пор, как его стали отпускать из дома одного. И хотя этой тропинкой явно пользовались овцы и олени, он ни разу не видел на ней ни одного человека и считал ее единственной частичкой этого мира, принадлежащей ему и больше никому. Лучшего пути для бегства из прошлой жизни было не придумать.

Он посмотрел вниз на жилища ткачей и улыбнулся, представив разговор, который скоро состоится между отцом и стариком Бекеттом, но улыбка почти сразу сошла с его лица. Он пожалел, что ему не хватило смелости сказать Бекетту всю правду: что он покидает эту долину, эти горы и эту жизнь; что он, следуя по дедовым стопам, отправляется в море, но, в отличие от деда, обратно уже не вернется.

Тропинка пересекала каменистую осыпь и, едва заметная глазу, взбегала вверх. Мэттью шагал по ней неторопливой, размеренной походкой жителя холмов. Он мог идти так много часов подряд, не сбивая дыхания, в ритме, который задавал он сам, а не диктовал изменчивый горный рельеф. Спешить ему было некуда.

Над склоном с криками парил канюк. Мэттью все еще видел поднимавшиеся из долины дымки, но рассчитывал добраться до перевала прежде, чем дома заметят пропажу. Даже при всем желании домашним было уже его не догнать.

Ближе к утесам тропинка пошла круче, и Мэттью пожалел, что не прихватил посох. На последнем участке, в узкой расселине между скалами, ему приходилось руками цепляться за ледяные на ощупь камни.

В конце концов он взобрался на гребень и уселся, свесив ноги, лицом к долине. Солнце уже взошло над перевалом, овцы в загонах блеяли, призывая ягнят.

С места, где сидел Мэттью, открывался вид сразу на два озера: одно сверкало на солнце, а другое, на западе, мрачно темнело в тени обступивших его серых утесов. Но оба были чрезвычайно живописными и гладкими, точно шлифованная сталь.

Мэттью развязал торбу, достал ломоть хлеба и позаимствованную в кладовой ветчину и поел машинально, будто заправился топливом.

Внезапно похолодало, долину накрыла тень. На востоке налетевшие откуда-то облака заслонили солнце. Мэттью поднял воротник и подумал, что на ходу он быстро согреется.

И тут далеко внизу, в том месте, где овечья тропинка ответвлялась от основной дороги, он заметил крохотную человеческую фигурку. Кто-то следовал за ним по пятам! Мэттью всматривался в фигурку недоверчиво и с раздражением: как этот кто-то посмел ступить на тропинку, которая принадлежит ему и никому больше!

Внезапно ему пришло в голову, что, возможно, родные обнаружили записку раньше, чем он рассчитывал, и отправили вдогонку одного из братьев. Но даже еще не додумав эту мысль до конца, он знал, что она неверна. Мэттью сотни раз видел, как его братья ходят по горным тропам; хорошо помнил, как они при этом движутся, как держатся.

Кроме того, было что-то странное в том, как суетливо фигурка взбиралась вверх по склону. Издалека было не разобрать, но Мэттью показалось, что это какой-то мужчина – в этом он был полностью уверен – спасается бегством.

Одна рука незнакомца безвольно свисала вдоль тела, раскачиваясь на ходу, как у тряпичной куклы. Мэттью, когда он заметил это, бросило в дрожь.

Еще более странным Мэттью показалось лицо незнакомца. Почти все время тот поднимался, склонив голову и глядя себе под ноги, показывая Мэттью свою макушку, волосы на которой казались мокрыми и тускло отливали на солнце. Но время от времени путник все-таки смотрел вперед, словно выбирая дорогу. Насколько Мэттью удалось рассмотреть за эти краткие мгновения, на лице незнакомца была маска или, скорее, полумаска, как на карнавале. В сочетании с безжизненной рукой это выглядело весьма загадочно.

Мэттью решил дождаться и пропустить странного незнакомца вперед, рассудив, что уж лучше один раз с ним поздороваться, чем терпеть его у себя на хвосте. Но немного спустя он вспомнил про дедову подзорную трубу.

Сгорая от любопытства, Мэттью извлек ее со дна котомки и направил на тропинку, но незнакомца в поле зрения не поймал. Тогда он опустил инструмент, невооруженным глазом нашел путника и после этого опять посмотрел в подзорную трубу. Но едва ему удалось сфокусировать ее на движущейся фигуре, как та исчезла за большим камнем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страшные сказки (Пристли)

Страшные сказки с Чёрного корабля
Страшные сказки с Чёрного корабля

Три дня на побережье беснуется шторм. «Старый трактир», где живут Итан и Кэти, жмётся на краю скалы. Отец ушел за доктором, и дети сидят одни, пока буря не приводит в их дом незнакомца. Он мастер рассказывать морские истории, одна страшнее другой. Об оживших татуировках, черных парусах, морских чудовищах и жутких открытиях. Итан с Кэти готовы слушать их бесконечно. Вот только отцу давно пора вернуться. И ночь тянется и тянется, как будто ей и правда не будет конца…5 причин прочитать книгу «Страшные сказки с Чёрного корабля»:• Действительно жуткие страшилки для любителей жанра ужасов;• Отличная стилизация под мрачные мистические рассказы для всех, кто любит Эдгара Алана По;• Красиво построенная композиция сборника для тех, кто ценит продуманно построенные сюжеты;• «Сказки…» подходят и детям, которые просто любят страшилки, и взрослым, которые хотят отвлечься от реальных страхов;• В серии планируется три книги. Ранее в 2021 году вышла первая книга серии «Страшные сказки дядюшки Монтегю».

Крис Пристли

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Страшные сказки Женщины в белом
Страшные сказки Женщины в белом

Роберту Харперу впервые предстоит совершить самостоятельное путешествие на поезде. Раньше его всегда кто-то сопровождал, а теперь он один, как взрослый, возвращается в школу после каникул. Но вскоре стук колес замолкает: поезд останавливается перед тоннелем. Чтобы скоротать время, загадочная попутчица Роберта — женщина, с головы до ног одетая во всё белое, — рассказывает истории, одна другой мрачнее. Таинственная незнакомка и её жуткие рассказы завораживают Роберта и наводят на него ужас, а поезд всё не отправляется…5 причин купить книгу «Страшные сказки Женщины в белом»:• Действительно жуткие страшилки для любителей жанра ужасов;• Отличная стилизация под мрачные мистические рассказы для всех, кто любит Эдгара Алана По;• Красиво построенная композиция сборника для тех, кто ценит продуманно построенные сюжеты;• «Сказки…» подходят и детям, которые просто любят страшилки, и взрослым, которые хотят отвлечься от реальных страхов;• Это третья книга серии. Ранее в 2021 году вышла первая книга «Страшные сказки дядюшки Монтегю».

Крис Пристли

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Вернейские грачи
Вернейские грачи

От автора: …Книга «Вернейские грачи» писалась долго, больше двух лет. Герои ее существуют и поныне, учатся и трудятся в своем Гнезде — в горах Савойи. С тех пор как книга вышла, многое изменилось у грачей. Они построили новый хороший дом, старшие грачи выросли и отправились в большую самостоятельную жизнь, но многие из тех, кого вы здесь узнаете — Клэр Дамьен, Витамин, Этьенн, — остались в Гнезде — воспитывать тех, кто пришел им на смену. Недавно я получила письмо от Матери, рисунки грачей, журнал, который они выпускают, и красивый, раскрашенный календарик. «В мире еще много бедности, горя, несправедливости, — писала мне Мать, — теперь мы воспитываем детей, которых мир сделал сиротами или безнадзорными. Наши старшие помогают мне: они помнят дни войны и понимают, что такое человеческое горе. И они стараются, как и я, сделать наших новых птенцов счастливыми».

Анна Иосифовна Кальма

Приключения / Приключения для детей и подростков / Прочие приключения / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей