Читаем Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути полностью

На другое утро лакеи и служанки явились к принцу с завтраком и обнаружили его спящим в постели рядом с тоненьким юношей, который дремал, свернувшись калачиком. Прикинувшись, будто ничего не заметили, они выскочили из комнаты, но пошли слухи, и вскоре скандальная сплетня обошла весь город, так что когда принц проснулся и направился к двери, чтобы принять ванну, бургомистр, полицмейстер и все официальные лица городка уже были там, спеша выказать свое негодование и осуждение – потому что, как уже было сказано, это был очень провинциальный городок.

После короткого разговора, несмотря на все уверения принца в том, что он ни в чем не повинен, солдаты бургомистра вытащили гостя во двор и повесили там, дождавшись, чтобы перестал дергать ногами.

Тем временем Пепельный Питер пробрался по парку, отыскал мерина и вернулся в дом купца.

К тому времени начался сильный снегопад, и семья начала мерзнуть, ведь кровь и слезы Эллы-Золушки потушили огонь в очаге, и никто не мог разжечь его снова. Купец пытался жечь газеты, а его жена подбрасывала веточки, даже сестры дули на спички, но ничего не помогало, так что им ничего не оставалось делать, как вернуться в свои комнаты, лежать там, кутаясь в одеяла, и все сильнее мерзнуть.

Пепельный Питер посмотрелся в зеркало и понял, что не может дольше сохранять человеческое обличье. Он набрал холодной золы из очага, обмазался им с ног до головы и сказал: «Теперь я снова стану тем, кем был раньше, Пепельным мальчиком». И правда, его тело уже начало терять мягкость и нежность. Питер теперь был похож на сурового воина, восставшего из могилы, чтобы отомстить за лютую гибель сестры.

Он попросил воронов с орехового дерева выклевать сестрам глаза, но они смотрели на него и не отвечали, потому что были просто птицами, а на стражника бросались из страха, что он может разорить их гнездо. Волшебство во всем доме исходило только из очага, о пламени которого так заботливо пеклась Элла и которое хранило портрет ее брата.

Тогда Пепельный Питер взял в дровяном сарае топор и долго точил его о камень, пока лезвие не стало острее бритвы, а потом поднялся по лестнице, к сводным сестрам. Они кутались в одеяла и тряслись от холода в своих кроватях. Увидев зловещего Пепельного мальчика, который шел к ним, волоча топор, так что он высекал искры из кремневого пола, сестры завизжали от ужаса.

– Так вы отрубили себе пальцы на ногах, чтобы завоевать принца, правда? – сказал Питер. – Я помогу вам, чтобы и перчатки Эллы-Золушки пришлись вам впору.

И он стал рубить им пальцы, один за другим, пока их руки не превратились в окровавленные культяпки. Сестры кричали, завывали, так что дом ходил ходуном, но никто не пришел им на помощь.

– А может, принц женился бы на вас, если бы вам оказалось впору и платье Золушки?! – воскликнул Пепельный Питер, обрубая куски плоти у них с боков, пока у них не отвалились руки и ноги, а из-под ребер не высыпались внутренности. – А может, вы вышли бы замуж, если бы примерили чудесную диадему Эллы-Золушки, – продолжал он, опуская топор им на макушки. Тут головы их раскололись, и обе они испустили дух в страшных муках.

Пепельный мальчик уже собрался пойти в спальню их отца, но тут он услышал голос Эллы. «Прошу, – сказала она, – не карай больше мою семью, ведь они лишились детей, которые могли утешать и согревать их в старости. Без сомнений, это для них уже само по себе наказание».

Пепельный Питер понял, что сестра права. К этому времени дом совсем промерз. Хлеб и мясо в кладовой стали тверды, как камни, и купцу и его жене было нечего есть. Вода в трубах замерзла, и им совсем нечего было пить. Полы и двери покрылись толстым слоем льда. Посмотрев на все это, Питер оставил корыстного купца и его злобную сварливую жену и вернулся в судомойню.

Собрав остатки пепла своей сестры, он отнес их в сарайчик в глубине сада, положил пепел в костер и с первой же попытки разжег его, и ему было тепло в этой хижине, пока в доме отца от мороза лопались стекла, а на крыше росли громадные сосульки, похожие на стеклянные пики.

Он ждал. Довольно скоро его отец и мачеха увидели из окна свет в саду и, трясясь от холода, поспешили из дома. Питер услышал, как мачеха говорит: «Кто-то греется на нашей земле, и они за это заплатят. Выгоним их на холод, а огонь заберем себе». Но когда они захлопнули за собой дверь, с крыши отломились сосульки и упали прямо на них, поразив обоих в самое сердце.

Пепельный Питер вышел из хижины и проверил, мертвы ли они. Потом он вернулся к своему костру, вошел в огонь и плясал, плясал, опьяненный горем и победой, пока пламя не поглотило его, оставив только пепел.

Он смешался с пеплом его сестры, и ледяной ветер разнес их в самые дальние концы королевства, и повсюду они согревали достойных, а замораживали только тех, в ком бились злые сердца.

Конец».


Он отложил книгу и, опустив ее, испытующе заглянул в лицо дочери.

В последние пять минут она заходилась в плаче так, что не могла перевести дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги