Читаем Страшные сказки народов мира полностью

Теннеси Вулворт невзлюбил Индию с первых же часов пребывания в ней, на что удивительная страна отвечала ему взаимностью. Привычный викторианский уют колониального Бомбея с его особняками и каретами, брусчатой мостовой и фланирующими по тротуарам дамами в роскошных нарядах исчез буквально через пару кварталов – там, где началась настоящая Индия. Охотника раздражали громкие крики уличных зазывал, грязные узкие улочки, запруженные смуглыми людьми и тощими коровами, доносящийся отовсюду противно пряный запах туземных кушаний. Но больше всего Вулворта бесила невыносимая душная жара. Даже в Африке он не чувствовал такого дискомфорта – там хотя бы не было так влажно. Кожа под мокрой одеждой невыносимо зудела. Хотелось раздеться, но это значило бы подставить себя не только под прямые лучи свирепо жарящего солнца, но и под укусы сонма насекомых. Из-за постоянного раздражения Теннеси чаще обычного прикладывался к фляжке с виски.

Из Бомбея на север, к месту охоты, Вулворт и Ноксвилл отбыли по недавно построенной железной дороге на Дели. За окном мелькали утлые лачуги местных жителей, диковинные храмы, широкие реки и изумрудные леса. Комфортная поездка продлилась, однако, недолго. Уже к вечеру поезд достиг города Индаур, где путникам пришлось выйти. Отсюда их путь лежал на восток, куда ещё не было проложено ответвление железной дороги. Когда беседа заходила о железнодорожном строительстве, глаза Генри Ноксвилла загорались фанатичным огнём.

– Дорога из Бомбея до Калькутты – это самый значительный проект для всей Британской империи! – рассказывал инженер, сходя на перрон. – Она наконец соединит два побережья Индии и озолотит корону.

– А заодно и вас.

– Да что я! Я всего лишь подрядчик. Только представьте, какое это немыслимое чудо – проложить магистраль через девственные леса, бурные реки и подчинить здешнюю природу себе. Заставить даже её работать на прогресс, во благо человечества.

– Чего тут представлять? У нас уже построили такую магистраль. Вам ли не знать.

– Ваша правда. Я пристально следил за новостями о строительстве Трансконтитентальной железной дороги в США и аплодировал успехам ваших инженеров. Но это немного другое. Поймите, ваша магистраль проложена через практически пустые земли. Да ещё и по равнине. А здесь… Мы тянем наши пути не только через дикие нетронутые леса и горные гряды, но и по густо заселённым регионам. В итоге нам приходится бороться не столько со стихийными силами, сколько преодолевать сопротивление местных жителей. А они страшно суеверны. Вечно им всё не нравится. То какие-то запретные земли, то звёзды им что-то не то говорят. Теперь ещё этот тигр.

Инженер вздохнул и немного помолчал. Его верный слуга Лакшит перетаскивал багаж с перрона в поджидавшую важных путешественников повозку. Поезд издал громкий гудок и отправился дальше на север, разбрасывая вокруг себя угольно-чёрные клубы дыма. Проводив железного монстра влюблённым взглядом, Ноксвилл продолжил:

– Поймите, мистер Вулворт…

– Можно просто Теннеси. Нам теперь вместе работать, Нокс.

– Поймите, Теннеси, этот тигр перемешал мне все карты. Почти все наши рабочие – из местных, и они страшно напуганы из-за этих слухов о тигре-людоеде. Чем дальше мы продвигаемся в чащу, тем неохотнее они работают. Наш прогресс сильно замедлился. Мы отстаём от графиков уже на два месяца. Работа стоит, убытки накапливаются. Акционеры в панике! Хорошо, что профессор Киплинг помог мне найти вас.

– Готов поспорить, у мистера Киплинга изрядный пакет акций в вашем обществе.

– Среди наших акционеров много уважаемых людей. Неудивительно, что один из них принял близко к сердцу наши общие проблемы.

– Значит, вы переживаете за свои кошельки? Слава Богу, а то я уж и правда подумал, что вам есть какое-то дело до этих голозадых дикарей.

Ноксвилл потупился.

– Конечно, остановить хищника нужно в первую очередь, чтобы спасти местных жителей…

Охотник улыбнулся и похлопал инженера по плечу.

– Со мной вы можете не притворяться, Нокс. Вы делаете своё дело, я – своё. Мы честные люди, как говорят у нас – бизнесмены. Нам нечего стесняться. Идёмте. Ваш слуга уже подготовил караван.

Следующие несколько часов повозку с путешественниками нещадно трясло на ухабистой грунтовой дороге. Ноксвилл объяснил американцу, что на данном этапе строительства его бригада прокладывает просеку через густые джунгли. После того, как лесной участок будет пройден, можно будет начать укладывать рельсы.

– На этапе проектирования дороги мне казалось удачным решением вести линию через Индаурское княжество. Во-первых, по прямой здесь наикратчайший путь через лесистую местность между двумя равнинами. Во-вторых, раджа Индаура во время сипайского восстания остался лояльным Британской короне, и его подданные не грозили нам возможными проблемами. Если бы я знал тогда про этого Шерхана, то лучше бы обошёл проклятое княжество стороной. Пусть это стоило бы в полтора раза дороже.

– Что ещё за Шерхан?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения