Читаем Страшные сказки ведьмы-воровки полностью

Затем волнующий ропот пронесся волной среди гостей. Настало время открывать бал, и принц обязан был сделать важное объявление. Пока он готовился выступить перед гостями, а задачей это было для него нелегкой, Мур успел познакомиться с двоюродной сестрой Сьюзен – Рузанной, которая оказалась молчаливой, но приветливой девушкой. Ее лицо выражало глубокую задумчивость, а держалась она невероятно гордо. Лисц был рад отвлечься на новую знакомую, дабы больше не участвовать в играх журналиста и ведьмы.

Бельти же вышел к своему столику, за которым также надлежало сидеть Сьюзен, Рузанне и троим эльфляндцам, и надменно обратился к гостям. Он пытался всячески скрыть растущее в его груди волнение тем, что держался высокомерно во время речи.

– Дорогие гости, я рад приветствовать вас на балу в честь Самайна, который мы проводим ежегодно, собирая самых близких нашему сердцу друзей! Надеюсь, вы получите удовольствие от сегодняшнего пиршества! Мы подготовили для вас немало интересного, – тут Бельти немного замялся, смущение охватило его, оттого что столько глаз устремлены в его сторону. Но тут Сьюзен, которая находилась подле него, взяла принца за руку так, что этого не было видно гостям. Бельти совладав с собою, продолжил, – итак, я хочу объявить вам, что мы с госпожой Сьюзен Серебринс-Лебедевой помолвлены и вскоре собираемся связать себя узами брака! Вчера я ей сделал предложение и она согласилась.

Гости восторженно зашептались, затем волна счастливых аплодисментов разнеслась по залу. Поднялся гул, Сьюзен, благодаря своему умению ладить с публикой, с легкостью принимала поздравления, чувствуя себя явно очень уютно в этой роли. Бельти же смущался от излишнего внимания, и, наверное, мечтал о том, чтобы все это поскорее закончилось.

Мур сердечно поздравил жениха, ибо считал, что брак со Сьюзен это лучшее, что могло с ним произойти. Может, принц и не был влюблен по уши, но эта девушка была явным бриллиантом среди подделок в своей семье. Она обладала легким нравом, проницательным и чутким характером и могла в нужную минуту поддержать принца. Будь на ее месте другая, ее бы не заботило настроение Бельти и его чувства. Но Сьюзен могла стать ему хорошей поддержкой в этом змеином логове, и ему с ней будет легко справляться со всеми сложностями жизни аристократа.

Все шло превосходно – гости полакомились закусками, и были готовы окунуться в танцы с головой. Атмосфера была пропитана легкостью и радушием, отчего у детектива немного отлегло от сердца и теперь, он только и выжидал момента незаметно улизнуть, чтобы прогуляться по поместью.

Вдруг неожиданно к их дружной компании подлетела пожилая дама лет семидесяти, при этом разодетая довольно вульгарно и вызывающе для своих, казалось бы, скромных лет. Она так быстро махала веером в своей костлявой ручке, что казалось, он вот-вот отскочит в какого-нибудь несчастного лакея. А ее воинственно торчащие перья из накладных волос задевали серебряные снежинки, свисающие с потолка, бесконечно путаясь в них, и таким образом, оставаясь в ее прическе.

Она бесцеремонно пролетела мимо принца с невестой, подхватив подол своего безвкусного платья, и чуть ли не врезалась в растерянного Мура. Парню стало не по себе от такого напора, ведь ему совершенно не льстило подобное внимание.

– Ах, вот он сидит тут с самым что ни на есть невозмутимым видом, будто ничего не произошло! – воскликнула старушка, закачав осуждающе своей головой, и гора бус зазвенели на ее дряблой груди.

– Прошу прощения? – только и мог вымолвить парень, абсолютно ничего не понимая.

– Вы посмели выбрать эту девицу, какая наглость, – и тут старушка ткнула своим костлявым пальцем в кружевной перчатке прямо в Рузанну, которая сохраняла невероятное спокойствие и глядела на эту сумасшедшую женщину с некой жалостью. – А как же моя Камиллочка?! Поиграли, значит, и бросили?!

– Я…ээ…что? – опешил Мур, потеряв дар речи.

– Это, – подскочил Бельти, явно сконфуженный данной сценой, – бабушка Камиллы и Амнеса – Присцилла Максималь!

Мур тут же вспомнил, как слуга из дома Беднама рассказывал ему про бабушку Алисы, которая сдала родную сестру охотникам на ведьм и невероятно гордилась этим. Стало быть, это она.

– Бабушка?! – разгневанно воскликнула Присцилла, глядя на Бельти, как на назойливого комара, отчего принц и вовсе оробел, – какая наглость! Где твои манеры, малец! Убирайся отсюда, пока я не закатила скандал!

Бельти испуганно хотел было уже убежать прочь в самых расстроенных чувствах, как Сьюзен резко взяла его за руку и грозно проговорила:

– Вы совсем, что ли уже из ума выжили? Уймитесь и не смейте более так говорить с его величеством и тыкать своими кривыми пальцами в мою сестру! Если такое еще раз произойдет, я клянусь спустить вас с лестницы! Будьте уверенны, это не составит мне особого труда!

– Да как ты смеешь, мерзавка?! – завизжала полушепотом Присцилла, но Сьюзен забрав Бельти и Рузанну с собой ушла к другим гостям, гордо проигнорировав истерику старухи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы