Читаем Страшные сказки ведьмы-воровки полностью

– Боги, я думала, тебя уже в тюрьму отправили! – зашептала она гневно, – где тебя носило?

– Я стал свидетелем довольно-таки интимной сцены, – отозвался Мур с иронией в голосе.

– Ты что за кем-то подглядывал без меня? – возмущенно произнесла девушка.

– Это было малоприятным зрелищем, – призадумался парень, – хотя смотря для кого.

– Слушай, – перебила она его, – никто не знает обо мне, я в этом уверенна. Но Ноэлька все проведал. Как – без понятия.

– И что нам делать с этим?

– Пока ничего – не думаю, что он им скажет. Сам видел, как он себя вел за столом.

– Это мог быть блеф.

– Завтра я покончу с этим, – серьезно произнесла она, – все равно, нас уже разоблачили.

Когда они прощались, Бельти был очень раздосадован тем, что на ужине его друзей так далеко отсадили от него. Он обещался завтра уделить намного больше внимания эльфлянским господам. Пока туман сгущался над садом, а гости рассаживались по мобилям, Кристофер Беднам начал о чем-то говорить Бельти. Мур сгорая от любопытства, незаметно придвинулся ближе, чтобы услышать хотя бы обрывок разговора.

– Я сегодня останусь у вас, но прошу не говорить об этом никому, особенно госпоже Юруслановой, – серьезно сказал граф.

– Хорошо… – растерянно отвечал Бельти, не понимая, почему данную информацию Беднам сообщает ему столь озабоченным тоном.

Детектив, утолив свой интерес, понял, что по прибытию в Аунтемпское поместье несчастная Барбара не обнаружит там то, ради чего ей придется оставить собственную постель.


5.

Май стоял посреди комнаты в своей старой потертой пижаме, застиранной до того, что цвет ее весь сошел, и виновато уставившись в пол, бормотал:

– Извините меня, господин Лисц! Вы так быстро убежали днем, что я не успел вам сказать, что в бар-то меня не пустят! – он возмущенно поднял голову, – я же несовершеннолетний! Я там проторчал, не знаю сколько, но ни Лео, ни Зиги не вышли, хотя я даже не знал, как выглядит этот демон!

– Ладно, что-то об этом я не подумал, – бросил детектив, – ничего, ты не виноват. Может это и к лучшему, я и так у этого демона по уши в долгах.

– Вы хотели, чтобы он нашел для вас Элизабет Чейз? – с нетерпением спросил паренек.

– Да, он с легкостью ее найдет, – Мур лениво стал стаскивать с себя одежду.

– Почему? Ведьму нелегко отыскать, вы сами говорили! – запрыгал вокруг него Май.

– Демоны чувствуют ведьм, они их терпеть не могут, – серьезно ответил парень, – но он не всегда хочет помогать. Понимаешь?

– Кажется да, – пожал плечами Май, и немного погодя, добавил, – расскажите, пожалуйста, как было на ужине? В каком Эрика была платье? Мне не терпится ее увидеть!

С этими словами паренек упал на диван и мечтательно замахал руками по простыне, будто он делал снежного ангела, лежа в сугробе.

– Она выглядела пугающе и чарующе одновременно, – призадумался Мур, воспроизводя в голове образ девушки. – Но она ведьма, не стоит ей безоговорочно доверять.

– Вы ее подозреваете, господин Лисц? – насторожился Май, – хотя честно признаться, ведь она и правда что-то скрывает от нас.

– Ты считаешь? – вздернул бровями детектив, – то есть, я думал, ты будешь защищать ее.

– Я не могу отрицать того факта, что меня пугает ее ведьминская сущность, но, – в глазах Мая закрался страх, – я надеюсь, она не убийца. Хотя она запросто может ею быть.

Наступило молчание. Мур вновь сдирал со своего несчастного лица грим, Май грустно глядел в пол, размышляя о сокровенном.

– Слушай, – подал голос детектив, косясь на паренька через зеркало, – твоя пижама, я раньше не замечал из-за того, что она потерта. Но, кажется, именно такую выдают в школе для проблемных детей имени Бастера Тигрова. Разве тебе приходилось там бывать?

Май тут же смутился, немного покраснев.

– Нет, это… – он закусил губу, – это пижама брата Элджена. Он частенько в подростковом возрасте хулиганил и даже начал подворовывать с мальчишками. Поэтому родители отправили его туда перевоспитаться. А теперь мне приходиться донашивать эту пижаму, пока не вырасту из нее.

– Хм, вот как, – удивился Мур, – я смотрю твой брат настоящее горе для родителей. То воровство, то влюбленность в милашку Стейси.

– Это да, он бунтарь! Я ему даже немного завидую! – глаза Мая заблестели от восхищения. – А откуда вы знаете, что такой пижамой владеет именно школа Бастера Тигрова?

– Приходилось часто бывать там, – уклончиво ответил детектив, – это же не школа, а завод по поставке малолетних преступников.

– А, ну ясно, по работе, да. – Согласился Май, но в душе он все же заподозрил, что детектив врет.


Наутро паренек весь сгорал от нетерпения и предвкушения. Он, не в силах совладать с собой, не замолкал ни на минуту. Узнав вчера от Мура подробности разговора Кристофера Беднама с горничной, он до сих пор краснел и хихикал с совершенно глупым видом. И поэтому ему еще больше захотелось увидеть молодого графа и поглядеть на него, словно он представлял собой чудную диковинку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы