Читаем Страшные сказки ведьмы-воровки полностью

С уважением и признательностью,

Жаклин Эйприл».


«Интересно, сам Роджер Кипринс в курсе этого мероприятия, которое пройдет в стенах его же собственного дома?» – думал Мур с насмешкой. Его невероятно забавляло данное приглашение, тем не менее, он чувствовал между строк скрытую угрозу в сторону Эрики. Детектив прекрасно понимал, что шутки с Жаклин кончены, и всевозможные любезности теперь не прикроют его от прямой встречи с врагом.

Он поспешил поделиться событием с Эрикой, ведь в данном случае он терялся, как ему поступить. Одно дело вести борьбу с самодовольными аристократами, бросая им вызов, другое же в слепую бороться с ведьмой, делая при этом невероятно жалкие попытки. Могла ли она оказаться им другом, или же врагом – это можно было узнать, переступив порог поместья Кипринс, в котором, похоже, эта особа чувствовала себя полноправной хозяйкой. А вдруг это ловушка, которая обернется для них самыми невероятными последствиями? Ведь не зря же она посылала Яна следить за ними, к тому же глупый вампир мог легко все выболтать ей под страхом давления. Или же Яна посылал некто иной?

– Заманчиво, – отозвалась Эрика, внимательно изучая письмо, когда они вдвоем отправились показаться господину Беднаму на глаза, чтобы отчитаться в том, как продвигается расследование.

– Что думаешь? Стоит наведаться туда? – спросил Мур с надеждой. Хотя парень понимал всю опасность, исходящую от Жаклин, его раздирало узнать, чего же ей такого могло понадобиться от детектива.

– Думаю, ей нужна больше я, чем ты, – выдала Эрика, – но это крайне глупо вот так добровольно сдаться в лапы предполагаемой виновнице всех бед. Мы все еще не уверенны, по какую сторону она ведет игру. Но мы точно знаем, что она сильна и опасна.

– В таком случае, я могу вновь попросить Зиги прикрыть нас… – предложил парень.

– Нет, – строго отрезала Эрика, – это дело чести, так что в случае чего я должна сама разобраться с ней. Я не позволю себе прикрываться демоном. Что ж, Мур Лисц, придется нам наведаться к ней в гости, раз она того желает.

Девушка проникновенно и решительно поглядела на него, излучая небывалую твердость духа.

Прибыв к огромному зданию, которое походило на устрашающую готическую крепость, где работали всякие важные и невероятно деловые персоны с самыми что ни на есть непроницательными лицами, подобными Роджеру Кипринсу, Мур с Эрикой без труда миновали охрану и поднялись прямиком к кабинету Кристофера Беднама.

Зря Мур Лисц надеялся хотя бы здесь избежать тех страстей, что царили вокруг молодого графа. Приближаясь к кабинету и услышав голосок Барбары Юруслановой крайне истеричный и недовольный, детектив обреченно вздохнул, будто ему предстояло пережить очередную пытку. Двери оказались неплотно закрыты, между ними оставалась тонкая щелка, что служила лучиком надежды для чужих глаз и ушей. Эрика уже хотела что-то съязвить насчет такой бурной личной жизни графа, как Мур приложил палец к ее губам, давая понять, что нужно молчать.

Он припал ухом к двери, а зорким глазом заглянул в щелку. Барбара разодетая, как и всегда в помпезное платье, расхаживала, пребывая в нервном состоянии, и прикрывала правой рукой свой лоб. Кристофер совершенно нетронутый слезами девушки, был полностью поглощен документами, которые увлеченно просматривал, восседая за своим величественным столом.

– Это катастрофа! Я уверена, это ее рук дело, Крис! – шептала дрожащим голосом Барбара, не переставая маячить по комнате из стороны в сторону, словно заведенная. Взгляд ее казался безумным, будто кто-то довел ее до сумасшествия. – Она сказала, что уничтожит меня! Уничтожит! Меня! Эта малявка, эта падаль! Как она вообще смеет говорить со мной?!

– Барбара, – обратился к ней Беднам, не удостоив при этом девушку и взглядом. Голос его был холоднее прежнего, – ты, верно, не заметила, как бы сказать это на твоем языке, что я немного занят? Например, когда ты делаешь себе прическу и тебя нельзя трогать, или же когда ты самозабвенно часами выбираешь платье для прогулки, и не приведите боги, тебя отвлечь… так вот, понимаешь, мне сейчас не до этого примерно также.

Он вздернул бровями, бросив на нее ироничный взгляд, надеясь, что девушка прислушается к нему и покинет кабинет. Но все его надежды не оправдались:

– Да кому, какое дело до твоих бумажек! – взревела она, в бешенстве отшвыривая документы со стола, – мои брови! Мои милые брови – они выпали! Выпали после разговора с этой дрянью! Мой лоб, – она вся исказилась так, будто настал конец света, – мой лоб теперь лысый! Что ты прикажешь мне с этим делать?!

– Милая, – спокойно ответил Кристофер, поднимая бумаги с пола, – разве это такая уж и проблема? Ты каждое утро рисуешь себе брови возле зеркала, я сам это видел. Так что же мешает тебе сделать это сейчас?

– Ты что смеешься надо мной? – опешила Барбара и вновь спохватившись, прикрыла лоб рукой, – ты слышал? Я говорила, что эта мерзавка угрожала мне! Ты ничего не собираешься с этим делать?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы