Читаем Страшные сказки ведьмы-воровки полностью

Их учтиво проводили внутрь величественного поместья, которое поражало своими просторами и помпезностью. Все вокруг настолько кричало о роскоши, что обстановка дома, где жил Бельти, казалось и вовсе ущербной и невзрачной. Все здесь было начищено до ослепительного блеска, пыль не осмеливалась касаться даже самых дальних уголков. Ковры покрывали все коридоры, перила широких лестниц были украшены бархатными лентами, словно в этом доме всегда царил какой-то праздник. Посреди холла возвышалась громадная скульптура лани, на потолках висели томные хрустальные люстры, а с картин в золотистых рамках на гостей устремили свои взоры множество Роджеров Кипринсов, в различных одеяниях, но с абсолютно одинаковым выражением лица.

– Госпожа Эйприл сейчас же спуститься к вам, ее придется подождать, – подал голос слуга, снисходя до Мура с Эрикой, – она, видите ли, задержалась, играя с очередной игрушкой.

– Прошу прощения? – опешил Лисц, удивившись вольности дворецкого, – госпожа Эйприл разве не состоит в неких отношениях с господином Роджером Кипринс?

– Я не отвечаю на подобного рода вопросы, – скривил бровями слуга, – но, нет, они не состоят ни в каких отношениях. Хозяин очень устал от своей матушки и ее навязчивой идеи женить его, поэтому господин нашел госпожу Эйприл для выхода в свет, ведь она очень красива и обаятельна. Ночуют они в разных спальнях, – он поспешно добавил, – ибо у хозяина есть и другие фаворитки.

– Интересно, – настороженно проговорила Эрика, пока они поднимались по лестнице.

– Но позвольте, – не унимался детектив, слегка робея перед важностью слуги, – разве госпожа Эйприл не много позволяет себе в его доме?

– Бесспорно, но это, увы, не мое дело, – воскликнул дворецкий недовольно, – госпожа позволяет себе столько, сколько разрешает ей сам хозяин. Прошу сюда, до конца и налево.

Он деловито наклонился, предлагая гостям пройти в темный длинный коридор, в котором царил недобрый полумрак.

– А вы с нами не пойдете? – боязливо спросил Мур, пытаясь рассмотреть что-либо в непроглядной тьме.

– Прошу простить меня, господа, но прислуги хозяина, то есть мне, запрещено посещать это крыло поместья по распоряжению госпожи Эйприл, – с ноткой насмешки ответил он.

– Все понятно, – хмуро подытожил Мур, обреченно глядя в коридор, – что ж, пошли.

Эрика тут же взяла его за руку и решительно двинулась вперед, отгоняя от себя всякий страх. Мур не ожидал такой поспешности со стороны девушки. Она была уверенна, как никогда, излучая невероятную силу духа.

Пока они шли, детектив все дивился тому, какая странная обстановка сложилось в этом доме. Он просто не мог себе представить, чтобы человек, подобно Роджеру Кипринсу, мог кому-либо позволить хозяйничать в собственном поместье, да и к тому же особе мало ему приятной.

Внезапно спокойные размышления Мура были самым наглым образом прерваны человеком, которого сыщик меньше всего ожидал здесь увидеть.

– Фленсик?! Какого черта ты тут делаешь?! – вырвалось у Лисца, – да еще и в таком виде…

Журналист и сам был крайне удивлен данной встрече, хотя смущенным он не выглядел. Он лишь скорчил недоуменное лицо, в котором явно проскальзывало пренебрежение. Он вылетел им прямо навстречу из комнаты, одетый в одни лишь брюки. На лице его и теле красовались следы от помады. Эрика окинула его лукавым взглядом.

– А ты что тут делаешь, Лисц? Опять следишь за мной? Жить без меня не можешь? – возмутился Фленсик, теряясь, что ответить приставучему детективу.

– Ты видно, Чарли, собирался на пляж, но по ошибке заглянул к аристократам? – съязвила Эрика, больше не в силах сдерживаться.

– Ты что совсем с ума сошел?! Чего ты творишь?! – зашептал Мур раздраженно, беря Фленсика за локоть и отводя его в сторону, – это даже не ее поместье, а ты, напоминаю тебе, недавно очень подпортил жизнь правящим семьям своей въедливой статьей…

– Ой, отвали, Лисц, а? – вырвался Чарли, – ты, что мне мамочка?

– Беги отсюда, эта Жаклин ведьма, хочешь стать ее болванчиком?

– Кто бы говорил-то, – язвительно протянул журналист, покосившись на Эрику, которую в свою очередь очень забавляла данная сцена. – Да и что за бред ты несешь? Совсем с мозгами расстался?

– Это ты с мозгами расстался, – раздраженно бросил Мур, теряя всякое терпение, – раз прибежал к ней по первому зову!

– Ничего я к ней не прибегал, – важно проговорил Фленсик, кривляясь, – она меня, между прочим, пригласила.

– А тебя не смутило, что она пригласила тебя в поместье своего предполагаемого любовника, стать ее предполагаемым любовником? Что за схема такая сомнительная?

– Ты бесишься, потому что мне всегда уделялось больше женского внимания, и я был в отличие от тебя нарасхват, – закатил глаза журналист, – вот и рыжая твоя меня больше любит.

Он покосился лукаво на Эрику и подмигнул ей.

– О, боги, меня раскрыли, – усмехаясь, съязвила ведьма, дивясь самоуверенности парня.

– Да что ты такое несешь, постыдился бы, – взвыл Мур в бессилии, – уезжай отсюда, я тебя очень прошу! Чем дольше ты тут остаешься, тем больше риск.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы