Амелия закрыла глаза. Садовник только что подстриг кусты, было слышно, как шуршат срезанные ветки, которыми он нагружал тачку, и как, постепенно стихая, грохочет колесо по гравийной дорожке, пока он везет свой груз на компостную кучу.
Услыхав приближающиеся шаги, Амелия открыла глаза, ожидая увидеть садовника, однако в конце дорожки у проема, в котором, должно быть, он и исчез, стояли трое детей: мальчик лет десяти, еще один лет восьми и девочка поменьше. Младший мальчик шагнул вперед.
— Здравствуйте, мисс. Это вы наша новая гувернантка?
Амелия выпрямилась и расправила юбку, смущенная, что ее застали в такой непринужденной позе.
— Здравствуйте, дети, — сказала она. — Да, вы правы. Меня зовут мисс Спенсер.
— Мисс Спенсер? — переспросила девочка, хихикая и толкая локтем стоящего рядом мальчика. — Как здорово.
— Да, мисс Спенсер. — Улыбка Амелии мало-помалу исчезала.
Их определенно следует поучить хорошим манерам, подумала она.
— А кто же вы? — спросила Амелия.
— Меня зовут Эндрю, — ответил младший мальчик. — А это противное существо — моя сестра Сесилия, хотя все зовут ее Сисси.
Старший мальчик промолчал. Когда Амелия посмотрела на него, он ответил высокомерным взглядом, который поразил и испугал ее.
— А ты, должно быть, Натаниэль, — сказала она, вспомнив, что миссис Роланд упоминала имена детей в своем письме. Он усмехнулся в ответ.
Эндрю и Сесилия уставились на Амелию широко раскрытыми глазами, переглянулись и снова посмотрели на нее.
— Не Натаниэль, — нахмурилась Сесилия. — Это Даниэль.
Амелия вздрогнула: как могла она допустить столь глупую ошибку? При детях она всегда старалась быть особенно безупречной. Ни за что нельзя дать им понять, что ты можешь ошибиться. Это плохо сказывается на дисциплине. Какая досада! Она была уверена, что в письме миссис Роланд называла мальчика Натаниэлем.
— Ты приехал домой на каникулы? — спросила его Амелия.
Однако вместо ответа дети повернулись и бросились бежать по дорожке. Амелия нахмурилась.
— Ну и ну, — сказала она сама себе. — Работы у меня здесь, как я вижу, будет невпроворот. — Она взглянула на карманные часы. — Подумать только, уже столько времени! Я не могу опоздать на ленч. Это будет совсем некстати.
Амелия подняла взгляд и увидела, что теперь на месте детей стоит садовник.
— Простите, мисс, вы что-то сказали?
— Да… Нет… Я разговаривала с детьми.
Садовник улыбнулся и кивнул.
— Выходит, сорванцы уже успели задать вам хлопот? Я слышал, вы поминали Даниэля. Пожалуй, вы получили работы побольше, чем рассчитывали. Может, стоит попросить прибавки к жалованию. — Садовник подмигнул ей.
Амелии не слишком понравился его чересчур фамильярный тон.
— Дети не задали мне совершенно никаких, как вы выразились, хлопот, — фыркнула она. — А если попытаются, то убедятся, что мне по силам справиться с любой шалостью, какую бы они ни выдумали.
Садовник посмотрел на нее долгим взглядом, от которого Амелии стало не по себе.
— Не хотел вас обидеть, мисс, — сказал он наконец.
— Что же до Даниэля, — Амелия поднялась на ноги, — он узнает, что я строга, но справедлива.
Садовник нахмурился, будто собираясь сказать что-то еще, но Амелия не дала ему этого сделать.
— Прошу прощения, — сказала она. — Но мне нужно возвращаться в дом. Меня ждут к ленчу. До свидания.
— Мэм. — Садовник тронул шляпу и вернулся к работе, словно Амелии здесь и не было.
Она удалилась со всем достоинством, которое только могла продемонстрировать. Пусть этот мужлан увидит, что уж у нее какое-никакое воспитание имеется, но все усилия пропали даром: она ступила не на ту тропу и была вынуждена вернуться обратно.
Амелия могла бы поклясться, что садовник усмехнулся, когда она прошла мимо, и, направляясь к дому, она чувствовала, как краска заливает ей лицо.
— Моя дорогая мисс Спенсер, — встретила ее миссис Роланд, — боюсь, вы слегка обгорели.
— Я просто немного запыхалась, мэм, — ответила Амелия.
— Сегодня действительно жарко, — сказала миссис Роланд. — Входите же, садитесь. Джейн, налей мисс Спенсер лимонада. Вот сюда, к детям. Так вам будет лучше видно друг друга.
На одном конце обеденного стола сидели трое детей, которых Амелия встретила в саду. Когда она приблизилась, Эндрю и Сесилия встали. Даниэль с угрюмым и упрямым видом остался на месте.
— Добрый день, мисс Спенсер, — поздоровался Эндрю, словно они виделись впервые.
— Добрый день, — ответила Амелия.
— Вы гораздо красивее, чем наша прошлая гувернантка, — сказала Сесилия.
— Сисси, в самом деле. Как можно говорить такое. — Миссис Роланд повернулась к Амелии с заговорщической улыбкой. — Но, боюсь, это правда. Мисс Картрайт была довольно невзрачна.
Амелия улыбнулась, но ее занимало другое. Под столом что-то шевелилось и терлось о ее ноги. Она дернула стопой, и из-под стола выскочила рыжая кошка, большая и мохнатая.
— Эндрю, ты же знаешь: я не одобряю, когда Молли ходит здесь во время еды. — Миссис Роланд и повернулась к Амелии. — Дети ее обожают, мисс Спенсер.