Читаем Страсть полностью

Тимофей. Всё я понял! В ближайшее время приступим к операции под кодовым названием "Гнида". А сейчас мне надо кое-какие дела сделать, освобожусь – позвоню.

Пока, не хворай, скоро встретимся. Кстати, ты там о каких-то деньгах говорил. Так вот засунь их себе… Ладно, хамить не буду. Купи-ка лучше на них своей даме колье, пусть знает, с кем дело имеет. Да здравствуем мы! Нас ждут великие дела в нашем тёмном царстве!

КАРТИНА 7

В центре сцены на стуле сидит банкир Сёма с завязанными глазами, рядом стоят Тимофей и Пётр Иванович. Тимофей снимает с глаз банкира повязку и показывает ему верёвку, на конце которой – петля.

Тимофей анкиру). Что с вами? Вижу, вы испугались! Повесили двушку, а за убийство надо отвечать. Заглянем-ка в историю. На протяжении веков люди постоянно кого-нибудь вешали. Надо сказать, было повешено много достойных граждан, одни декабристы чего стоят! Так вот! При таком раскладе нужно ли огорчаться, что будет повешен какой-то козёл?

Пётр Иванович. Огорчаться не нужно! Одним козлом больше, одним козлом меньше, на положение в стране не влияет.

Сёма. Нет, нет, не надо этого делать! Я не декабрист, тогда времена были другие, и хочу заметить, я вам не козёл.

Пётр Иванович. Слушай, слизняк! Я очень хочу, чтобы ты осознал, как чувствует себя человек, когда у него на шее петля!

Тимофей. Вот, вот! Другим – он любит петельку на шею вешать, пора и самому ознакомиться с процедурой.

Сёма. Умоляю, не надо меня убивать, я всё для вас сделаю! Вы только скажите, что я должен сделать.

Тимофей (протягивая стакан с водкой). Выпей до дна и успокойся, пьяному козлу будет весело даже на верёвке висеть.

Сёма. Умоляю, не убивайте меня, я хочу жить! У вас нет права убивать людей.

Тимофей. А ты выпей, точно полегчает! Пей, говорю я тебе, до дна пей! Потом о каком-то там праве ты нам всё растолкуешь (банкир пьёт до дна).

Пётр Иванович. Раньше я думал, что даже гнида имеет право на жизнь, теперь считаю, что Бог сотворил гниду, чтобы её можно было давить!

Тимофей. Это в точку! Вообще-то, и дустом можно посыпать, но, если гнида уж очень большая и толстая, рецепт один – вешать!

Сёма. Но я-то никого не убивал, вам ничего плохого не делал, за что же меня вешать?

Тимофей (протягивает банкиру полный стакан водки). Ты хороший мальчик, верю, за это и выпьем. До дна выпьешь, может быть, я тебя и полюблю, тем более что ты тут же признал, что гнида – это именно ты. (Банкир, давясь, выпивает стакан водки до дна).

Сёма. Погодите-ка! Я вас не понимаю. Если её убили, то, как же она могла рассказать, что её вешал я? Она мертвая, что ли рассказывала? (Банкир сваливается со стула и засыпает).

Тимофей. Умный, собака! Только слабоват на выпивку. Я бы после такой дозы, что он выпил, только разрумяниваться начал.

Пётр Иванович. Мы его, конечно напугали, но в итоге напоили за наш же счёт. Это не очень похоже на наказание.

Тимофей. Так это только начало. Сейчас я посвящу тебя в свою идею.

Пётр Иванович. Жду с нетерпением.

Тимофей. Отнесём его в его же машину и там разденем догола.

Пётр Иванович. Начало хорошее!

Тимофей. Отвезём его в Новопушкинский сквер и выгрузим на лавочку.

Пётр Иванович. Но люди увидят, что мы голого человека тащим, возникнут вопросы.

Тимофей. Мы наденем на него длинный халат, а к лавочке будем подводить, делая вид, что помогаем пьяному другу. На лавочке одним движением сдёрнем халат, и банкир продолжит спать уже в голом виде.

Пётр Иванович. Я всё понял! Замечательными идеями набита твоя голова, Тимофей! Когда банкир очухается, порадует добрых людей, как минимум, голым пузом. Представляешь! Оказывается, что даже гниды могут чем-то радовать.

Тимофей. Конечно, только я предполагаю, что кой-какая у него деталь, может добрых людей разочаровать! Ха- ха!

Пётр Иванович. Его деньги и одежду оставим в его машине, только я уверен, что он не оценит нашу честность.

Тимофей. Машину мы подгоним к его гнилому банку. Об этом мы ему сообщим дополнительно! Давай-ка, Пётр Иванович, помоги вынести тело. (Пётр Иванович и Тимофей выносят банкира за кулисы).

КАРТИНА 8

Кабинет Жоры. В кабинете находятся Жора и Ваха..

Жора. Посмотри-ка, Ваха, на расклад. Небезызвестная тебе Мила в последнее время стала потихоньку бунтовать, чего раньше не бывало. Недавно я информировал её о новом этапе её работы, а она тут же сказала мне, что знать нас не хочет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги