Читаем Страсть полностью

Пётр Иванович Я слышу ваш голос, вижу вас, и мне хорошо, мне очень хорошо от этого!

Мила. О! Любовник – импотент! Это оригинально, но не смешно!

Пётр Иванович. Я не знаю, что ответить. Вот я пришёл, потому что не прийти не мог.

Мила. Вам не приходит в голову, что вы меня обижаете? Ну, а как же? Я вдруг понимаю, что меня в качестве любовницы не хотят! Это очень, очень прискорбно!

Пётр Иванович. Я не хотел вас обидеть, я просто…

Мила. Не просто! Вы же принесли плату, и эта плата – цветы! С этой минуты я беру не долларами, а цветами! Ха- ха! (Мила хватает розы и запрыгивает на кресло, с него – на стол). Вот я беру эту розочку, прижимаю её к сердцу, и моя юбочка почему-то с меня спадает совершенно странным образом (Мила сбрасывает с себя юбку, а розочку отбрасывает в сторону). Та-а-а-к! Беру другую розочку, наслаждаясь запахом, которого нет, и ой! А где же моя кофточка? Бог ты мой! Надо же, слетела с моего белого тела! Ха, ха! (Мила демонстративно обнюхивает розу). О, роза ты моя розовая! Любовь к тебе, как и ко мне, разовая! Это не страшно, презервативы тоже разовые, не больно-то они об этом переживают! А сейчас я прославлю нудизм. Да здравствует нудизм, дорогие господа телезрители! Кто не видел, спешите видеть, господа! (Мила отшвыривает розочку и снимает с себя бюстгальтер).

Пётр Иванович выходит из квартиры на авансцену, слышит крик.

Мила. Подождите, подождите! (Мила подбегает к Петру Ивановичу. Вот вы, оказывается, какой! Как же это, скажите на милость, можно ходить к девке с такой щепетильностью?

Пётр Иванович. Вы не девка!

Мила. Вижу, хороший вы человек, но скажите-ка мне честно, если бы у вас вдруг оказались баксы, поспешили бы вы снять штаны?

Пётр Иванович. Зачем вы так? Я всё бы отдал, чтобы только близко увидеть вас, сделать что-нибудь для вас! (Пётр Иванович пошёл по авансцене).

Мила. Да, подождите же! Не могу же я за вами бегать, как собачка!

Пётр Иванович (остановившись). Одним только взглядом вы сумели дотронуться до моего сердца! Я же не виноват, что в моём возрасте какая-то неведомая сила отняла у меня волю, благоразумие, стыд! Эта сила притащила меня к порогу вашей квартиры так, как собаку на поводке притаскивают к будке. Мне не жить без вас, не жить!

Мила. А мне-то как жить? Чем мне моё нутро очистить? За каждую поганую зелёную бумажку мне в душу плевали с превеликим удовольствием! Можете себе вообразить, что собой представляет сейчас моя душа? Да она же вся в блевотине плавает, и куда приплывёт, сама не знает. Наверное, в другую блевотину!

Пётр Иванович. Э-э! Нет, нет! Что вы! Я вижу, я знаю. Э-э! как его: это не так! Простите, я не нахожу слов, но вы – та, до которой никому не дотянуться, никому! Судьбу не обманешь, Мила. То, чего я хочу сейчас, надо было хотеть лет тридцать тому назад.

Но тогда я не ценил то, что обязан был ценить. Я стал старым, вернуть ничего нельзя, да и впереди – безнадёга!

Мила. Кофе хотите?

Пётр Иванович. Хочу.

Мила. Пойдёмте ко мне, я напою вас кофе.

КАРТИНА 4

На сцене квартира Милы. Мила и Пётр Иванович пьют кофе.

Мила. Живёт на свете редкостный подонок по имени Жора. Я полностью от него завишу. Пять лет назад я получила от Жоры ультиматум: или я стану его любовницей, или с моим парнем что–то случится. Я стала его любовницей, а с моим парнем всё равно это “что-то” случилось! Его убили, а я стала Жориной вещью.

Пётр Иванович. Вот, значит, как! Немыслимо! За это не прощают.

Мила. Да, так! Но всему есть конец. Жоре придётся утереться, потому что настало время наплевать на него, хотя эта сытая свинья всё равно по-другому мне жить не даст. Жора – страшный беспощадный человек! На его руках много крови.

Пётр Иванович. Он больше не сможет вас обижать, Я не позволю.

Мила. Боже! Что вы задумали?

Пётр Иванович. Не волнуйтесь, убивать я его не стану, но я найду способ, чтоб он от вас отстал.

Мила. Я вовлекаю вас в опасную авантюру, очень опасную, но одной мне не справиться.

Пётр Иванович Чудище обло, озорно, огромно, стозевно, но лаять на него буду я.

Мила. Мы не убийцы же, Пётр Иванович! О том, чтобы убить Жору, я даже думать не хочу. Я просто в отчаянье, я не знаю, что делать.

Пётр Иванович. У меня огромная квартира, в наследство досталась. Я продам её. За полученные от продажи деньги, думаю, Жора отстанет от вас.

Мила. Где будете жить? В собачьей будке?

Пётр Иванович. Не знаю! Об этом не думал. Возможно, оставлю себе денег на какую-нибудь "коммуналку".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия